Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonicenses 2:11 - Zapotec Choapan

11 Lëscanꞌ nezile cabëꞌ unandoꞌ leꞌe diꞌidzaꞌ z̃elaꞌadyiꞌ cabëꞌ rue benëꞌ lënëꞌ z̃iꞌinëꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonicenses 2:11
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ganꞌ nitaꞌ gaꞌyoꞌ biꞌ bichaꞌ ta yëbinëꞌ leyacabiꞌ canꞌ raca quiaꞌ niga tacuenda biguidayacabiꞌ ganꞌ yuꞌa niga redzagalohuaꞌ.”


Pues uyonëꞌ yeyubinëꞌ yaca benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ nitaꞌ ja ciudad naꞌ, bëꞌnëꞌ leyaquëꞌ diꞌidzaꞌ z̃elaꞌadyiꞌ ta inaoyaquëꞌ mazera xneza Jesús. Beyudyi naꞌ bezaꞌnëꞌ zioguëꞌ bedyinnëꞌ yaca ciudad ga nebaba Grecia.


Cani nacan cabëꞌ udixoguiꞌa leꞌe tanun quie Cristo: Bira tale leꞌe ca rda benꞌ binuebëꞌ Diuzi, como danꞌ naojëꞌ yuꞌujëꞌ pensari tondo, pensari bibi zacaꞌ ca naca pensari quie benꞌ rda


Baꞌalaꞌcazi de yelaꞌ rnabëꞌ quiendoꞌ, como nacandoꞌ benꞌ useꞌelaꞌ Cristo, bibëlëndoꞌ leꞌe zëdi bi cosa reꞌenndoꞌ huele. Ca quie z̃iꞌindoꞌ bëlëndoꞌ leꞌe dza naꞌ. Gucalëndoꞌ leꞌe ca quie z̃naꞌle racalënëꞌ z̃iꞌinëꞌ.


Naꞌra, bichaꞌ, lao Señor quiero Jesucristo, rnabayëchiꞌndoꞌ huendoꞌ leꞌe mandado biusanle huele tadyaꞌa con cabëꞌ baruele, con cabëꞌ psëdindoꞌ leꞌe tacuenda yedaohue Diuzi cabëꞌ ruele.


Bireꞌen Diuzi siꞌle bichile yëꞌ. Hue Diuzi castigo quie yaca benꞌ hue canaꞌ laga como bagudyindoꞌ leꞌe dza naꞌ.


Biusanle huelële benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, diꞌidzaꞌ z̃elaꞌadyiꞌ, tal como baruelëleyaquëꞌ naꞌa.


Naꞌra, bichaꞌ, yëbile yaca benꞌ huëdi ta huejëꞌ dyin, bira yehuëdijëꞌ. Lëscanꞌ hueꞌlële yaca benꞌ raca bayëchiꞌ quie diꞌidzaꞌ z̃elaꞌadyiꞌ. Gacalële yaca benꞌ binetzioñeꞌe xtiꞌidzaꞌ Diuzi dyëꞌëdi. Huez̃elaꞌadyiꞌle quie lao yugulutejëꞌ.


Nezdaꞌ rezalaꞌadyiꞌle con cabëꞌ uniaꞌ leꞌe dza naꞌ, dza uzëliaꞌ leꞌe uniaꞌ leꞌe cabëꞌ gaca dza zazaꞌra.


Quie leyaquëꞌ ruendoꞌ mandado ta huejëꞌ dyin ta biidzioguejëꞌ ta gaojëꞌ, lëscanꞌ ta bira huejëꞌ laguedyijëꞌ zëdi inabajëꞌ lëjëꞌ ta gaojëꞌ. Lao naꞌa Señor quiero Jesucristo ruendoꞌ leꞌe mandado de que reyaꞌalaꞌ hue yaca benëꞌ dyin ta gataꞌ ta gaojëꞌ.


Rnabiꞌa luëꞌ lao Diuzi len lao Jesucristo, len lao yaca ángel quienëꞌ ta uzuloꞌ diꞌidzaꞌ hueloꞌ cabëꞌ niaꞌ ni. Tuzi ca hueloꞌ, hueloꞌ mandado gale yaca benꞌ nao xneza Jesús cabëꞌ niaꞌ ni.


Ruen dyabëꞌ yëboꞌjëꞌ cabëꞌ niaꞌ ni cuenda bibi causa gataꞌ quieyaquëꞌ.


Rniaꞌ luëꞌ: Bzu diꞌidzaꞌ quiaꞌ cabëꞌ uniaꞌ luëꞌ hasta idyinte dza yeguida Señor quiero Jesucristo cuenda bihue yaca benëꞌ causa quioꞌ gaojëꞌ luëꞌ xquia. Lenaꞌ rniaꞌ luëꞌ delante lao Diuzi, benꞌ run yelaꞌ neban yugulu ta de. Lëscanꞌ rniaꞌ luëꞌ delante lao Jesucristo, benꞌ bequëbi naquëꞌ z̃iꞌi Diuzi lao Poncio Pilato.


Yaca benꞌ de dumi quie lao yedyi layu, reyaꞌalaꞌ yëboꞌjëꞌ ta biuxaꞌajëꞌ. Lëscanꞌ yëboꞌjëꞌ ta biuxelaꞌadyiꞌjëꞌ cuinjëꞌ danꞌ nacajëꞌ benꞌ uñaꞌa, porque huade quie yelaꞌ uñaꞌa quiejëꞌ. Huenla uxelaꞌadyiꞌyaquëꞌ Diuzi, benꞌ naban tuzioli, benꞌ run ta rdzioguero suro dyëꞌëdi.


Lëscanꞌ chi nacarë xaꞌnyaquëꞌ benꞌ nao xneza Jesús, reyaꞌalaꞌ gapayaquëꞌ xaꞌnyaquëꞌ balaꞌana dyëꞌëdi gula como danꞌ nacarë xaꞌnyaquëꞌ benꞌ nao xneza Jesús. Pues mazara reyaꞌalaꞌ gapayaquëꞌ leyaquëꞌ balaꞌana, porque nacayaquëꞌ benꞌ rale, benꞌ bichiro, benꞌ nedyëꞌëro.


Canaꞌ reꞌendaꞌ usëdioꞌ yaca los demás benꞌ quie Jesús. Reyaꞌalaꞌ uxelaꞌadyoꞌjëꞌ cati ruejëꞌ tahuen, lëscanꞌ reyaꞌalaꞌ tiloꞌjëꞌ dyëꞌëdi cati ruejëꞌ tamala. Huuꞌ dyabëꞌ uzënagajëꞌ quioꞌ cabëꞌ yëboꞌyaquëꞌ.


Lëscanꞌ yëboꞌ yaca biꞌbyu cuidiꞌ ta yuꞌuyacabiꞌ gracia bitondoyacabiꞌ.


Lëscanꞌ yëboꞌ yaca benꞌ nadaꞌo de que reyaꞌalaꞌ galejëꞌ quie xaꞌnjëꞌ. Yëboꞌjëꞌ bireyaꞌalaꞌ yeyëchojëꞌ yedilalëjëꞌ xaꞌnjëꞌ.


Bichaꞌ, rnabaꞌ cule laole ta uzënagale dyëꞌëdi cabëꞌ naca diꞌidzaꞌ uniaꞌ leꞌe niga runaꞌ leꞌe consejo. Pues quele diꞌidzaꞌ zë bzuaꞌ lëꞌë guichi pseꞌelaꞌn laole.


Lega redaohuedaꞌ bëꞌ bedaꞌ nenao yaca benꞌ quie Jesús xnezanëꞌ du guicho du laꞌadyiꞌjëꞌ. Raquedaꞌyaquëꞌ ca z̃iꞌinaꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ