Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 8:4 - Zapotec Choapan

4 Naꞌra quie yelaꞌ huao rudyia yaca benëꞌ lao ídolo quieyaquëꞌ, tali rniaꞌ bibi zacaꞌ yaca ídolo rionlaꞌadyiꞌ yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu. Tuzi Diuzi zu guibá zacaꞌ, ganura diuzi tula zu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 8:4
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Cani naca mandamiento rnabëꞌran raꞌo: “Ulezëcara nagale, leꞌe benꞌ Israel. Tuzi Diuzi quiero zu, ganura Diuzi tula zu.


―¡Benëꞌ! ¿Bixquienꞌ ruele tamedian quiele ruele canaꞌ? Lëzi benëꞌzi ca leꞌe nacarëndoꞌ zaꞌndoꞌ quixogueꞌndoꞌ leꞌe ta usanle ta bibi sirve rionlaꞌadyiꞌle benëꞌ. Reyaꞌalaꞌ tzionlaꞌadyiꞌle tuzi Diuzi zu guibá, Diuzi neban tuzioli. Como lëbëꞌ bënëꞌ guibá, lëbëꞌ bzaloguëꞌ dyila yu, lëbëꞌ udixuguëꞌ nisadaoꞌ. Hasta con lao yugulute bënëꞌ.


Tuzi ca reyaꞌalaꞌ huero iseꞌelaꞌro tu guichi ta quixogueꞌroyaquëꞌ bireyaꞌalaꞌ gaoyaquëꞌ bëꞌëlaꞌ bdyia benëꞌ lao ruꞌaba ta bëꞌyaquëꞌ ídolo quieyaquëꞌ. Lëzi bireyaꞌalaꞌ gaoyaquëꞌ bëꞌëlaꞌ quie nu bia bibro ren hora gutibaꞌ. Lëscanꞌ, con nutezi bia guixiꞌ, bireyaꞌalaꞌ gaoyaquëꞌ ren quiebaꞌ. Lëzi bireyaꞌalaꞌ gatalëyaquëꞌ nigula binaca z̃gulayaquëꞌ.


Lëzi dyëꞌëdi nezile con cabëꞌ rue benꞌ lao Pablo. Pues rdanëꞌ nëꞌ de que yaca diuzi rue ja benëꞌ, binacayaquëꞌ diuzi. Pues como rdanëꞌ rëbinëꞌ ja benëꞌ canaꞌ, abënëꞌ gan apsan benꞌ zë costumbre quiero, barnaoyaquëꞌ con cabëꞌ rna Pablo. Naꞌ cala tuzi ciudad quiero rdanëꞌ ruenëꞌ canaꞌ, lëscanꞌ casi duz̃e yedyi nebaba Asia rdanëꞌ.


Ga ni rniaꞌ quie yelaꞌ huao rudyia yaca benëꞌ lao ídolo. Pues tali naꞌ ca rna yaca benëꞌ: Yuguluro neziro bibi zacaꞌ yaca ídolo. Pues nun quie baneziro canaꞌ, bireyaꞌalaꞌ huero cuinro benꞌ z̃e, denꞌ reyaꞌalaꞌ edyëꞌëro laguedyiro tacuenda huebëꞌraro xneza Diuzi mazera.


Tu diꞌidzaꞌ rniaꞌ leꞌe. Chi leꞌe cueꞌle gaole ga bdyiayaquëꞌ yelaꞌ huao lao ídolo, chi guida tu benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ binetzioñeꞌe dyëꞌëdi quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi, chi ilëꞌënëꞌ leꞌe ganꞌ reꞌle raole, naꞌ ruen z̃udyi gueꞌennëꞌ gaorënëꞌ yelaꞌ huao bdyia yaca benëꞌ lao ídolo.


Naꞌra chi gacan canꞌ, bibële huen. Por nun quie yelaꞌ rioñeꞌe quiele, bële ta uquixi tu benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ binetzioñeꞌe dyëꞌëdi quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Lëscanꞌ por lëbëꞌ guti Cristo lëꞌë yaga cruzo.


Pero dza naꞌte cati binehuebëꞌle Diuzi, taz̃e bedzagalaole lële diuzi quiele dechanꞌ cala diuzi.


Tuzi Diuzi zu naquëꞌ Xuziro yuguluro. Lëbëꞌ rnabëꞌnëꞌ lao yuguluro, lëbëꞌ rudëꞌnëꞌ raꞌo bi dyin quienëꞌ huero yuguluro, lëbëꞌ runnëꞌ fuerza valor de quiero yuguluro.


Canaꞌ tuzioli reyaꞌalaꞌ gapalaꞌnro Diuzi, benꞌ zu tuzioli, benꞌ neban tuzioli, benꞌ biilëꞌëro. Tuzi lëbëꞌ naquëꞌ Diuzi, ganura Diuzi zu. Amén.


Tuzi Diuzi naca, ganura diuzi zu. Lëzi tuzi Jesucristo naquëꞌ benꞌ nuelë raꞌo tuz̃e conlë Diuzi, ganura benꞌ tula zu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ