Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 16:16 - Zapotec Choapan

16 Reꞌendaꞌ uzënagale gapalaꞌnle leyaquëꞌ dyëꞌëdi lente nutezi yaca benꞌ rue dyin quie Diuzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 16:16
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ugapale diuz̃i Trifena len Trifosa. Nacajëꞌ benꞌ rue dyin quie Cristo. Lëscanꞌ ugapale diuz̃i Pérsida, benꞌ naca benꞌ zanro tanun quie barnaorënëꞌ xneza Cristo. Taz̃e bazioguëꞌ naohuëꞌ ruenëꞌ dyin quie Cristo.


Ugapale diuz̃i Priscila len Aquilo. Nacayaquëꞌ benꞌ compañero quiaꞌ. Aracalëyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ ruendoꞌ dyin quie Cristo Jesús.


Ugapale diuz̃i María, benꞌ ruelële dyin quie Diuzi tuz̃e.


Ugapale diuz̃i Urbano, benꞌ naca compañero quiendoꞌ. Aracalënëꞌ nëtoꞌ ruendoꞌ dyin quie Cristo Jesús. Lëscanꞌ ugapale diuz̃i Estaquis, benꞌ naca amigo quiaꞌ.


Tanaꞌ lenaꞌ ulio Diuzi raꞌo, benꞌ nao xneza Jesús, ta huero zë cueꞌ dyin quienëꞌ ca reꞌennëꞌ huero. Tanëro ulioguëꞌ benꞌ naca yaca apóstol. Taorupe ulioguëꞌ yaca benꞌ rguixogueꞌ benëꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quienëꞌ. Taoyune ulioguëꞌ benꞌ ruzioñeꞌe laguedyi diꞌidzaꞌ laꞌiya quienëꞌ. Taodape ulioguëꞌ benꞌ rue yelaꞌ huaca quienëꞌ. Naꞌ ulioguëꞌ benꞌ reyue benꞌ raca z̃hueꞌ. Naꞌ ulioguëꞌ benꞌ racalë laguedyi. Naꞌ ulioguëꞌ benꞌ rudzeꞌ niꞌa xnezi. Naꞌ ulioguëꞌ benꞌ raca inë diꞌidzaꞌ binaca xtiꞌidzaꞌyaquëꞌ.


Nëꞌëdiꞌliaꞌ Apolos nacandoꞌ tuz̃e ruendoꞌ cabëꞌ mandado rue Diuzi. Naꞌra biz̃i leꞌe nacale ca quie layela ga raza Diuzi. Lëscanꞌ nacale ca quie tu yuꞌu ta ruenëꞌ.


Huelële laguedyile benꞌ nao xneza Cristo tuz̃e, porque nacale benꞌ rapa Cristo balaꞌana.


Lëscanꞌ luëꞌ, benꞌ compañero quiaꞌ, benꞌ ruelë nëꞌëdiꞌ dyin quie Diuzi, reꞌendaꞌ gacalëloꞌ lërupa nigula. Leyaquëꞌ bzagalëyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ cati udixogueꞌndoꞌ benëꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi conlë Clemente len itu yaca benꞌ tula, benꞌ bëlë nëꞌëdiꞌ dyin quie Diuzi. Bazu laoyaquëꞌ lëꞌë libro ga yuꞌu lao yaca benꞌ de yelaꞌ neban quie tuzioli.


Yugu dza rezaꞌlaꞌadyiꞌndoꞌ leꞌe cabëꞌ ruele, ruele tadyaꞌa rnaole xneza Jesús, nedyëꞌële laguedyile. Tantozi zudyiꞌilële Señor quiero Jesucristo du guicho du laꞌadyiꞌle, birdzebile chi rusaca yaca benëꞌ leꞌe bizinaquezi.


Bichaꞌ, bigalalaꞌadyiꞌle cabëꞌ bëndoꞌ, bëndoꞌ dyin du dza, du yëla, ta bibi gasto huele ta de quiele para nëtoꞌ caora cati udandoꞌ udixogueꞌndoꞌ leꞌe xtiꞌidzaꞌ Diuzi.


Bichaꞌ, rnandoꞌ leꞌe gapalaꞌnle nu benꞌ napa dyin quie Diuzi entre leꞌe. Lao naꞌa Señor quiero rnëyueyaquëꞌ rnaꞌyaquëꞌ leꞌe.


Yaca benꞌ napa dyin quie Diuzi, chi rueyaquëꞌ quie dyin napajëꞌ du guicho du laꞌadyiꞌjëꞌ, reyaꞌalaꞌ hue yaca benꞌ nao xneza Jesús leyaquëꞌ balaꞌana. Lëscanꞌ nacan belao hueyaquëꞌ benꞌ rguixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi balaꞌana.


Lëscanꞌ galele uzule diꞌidzaꞌ quie benꞌ napa dyin quiele, benꞌ rue dyin quie Diuzi. Naca cuenda quiejëꞌ gapajëꞌ leꞌe dyëꞌëdi, gacalëjëꞌ leꞌe inaole xneza Cristo. Nezijëꞌ huadyin dza yedejëꞌ cuenda lao Diuzi cabëꞌ bëjëꞌ udapajëꞌ leꞌe. Huele dyabëꞌ ta sujëꞌ gusto cabëꞌ naca dyin napajëꞌ. Bihuele quiejëꞌ ta bisujëꞌ gusto, como danꞌ chi huele canaꞌ, bihuena huen quiele.


Lëscanaꞌ gapale diuz̃i benꞌ napa dyin quiele, benꞌ rue dyin quie Diuzi. Lëscanꞌ gapale diuz̃i yugulu benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Cristo ga zule. Rgapa benꞌ yedyi Italia leꞌe diuz̃i.


Naca Diuzi benꞌ rue puro ta yuꞌu niꞌa xnezi. Bigalaꞌadyiꞌnëꞌ cabëꞌ bële dza naꞌ bluꞌele cabëꞌ nedyëꞌële gucalële ja benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Cristo. Lëscanꞌ nezi Diuzi neruele naꞌa cabëꞌ bële dza naꞌ.


Lëscanꞌ leꞌe, benꞌ ruꞌabe, reꞌendaꞌ gunaꞌ leꞌe tu consejo. Reyaꞌalaꞌ galele quie yaca benꞌ napa dyin quie Diuzi. Yugulule reyaꞌalaꞌ galale gacale gaxo conlë laguedyile, benꞌ nao xneza Jesús, porque canaꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi cani: Biraxe Diuzi benꞌ rue z̃e cuine, pero racalë Diuzi benꞌ naca gaxo.


Nacan cuenda quiero hueꞌrojëꞌ ga gasijëꞌ, hueꞌrojëꞌ ta gaojëꞌ, gacalërojëꞌ tzuꞌujëꞌ neza tziojëꞌ tzetixogueꞌjëꞌ benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi.


Nezdaꞌ cabëꞌ ruele rnaole xnezaꞌ dyëꞌëdi. Nezdaꞌ lega bedzagalaole tanun quie danꞌ naole xnezaꞌ. Nezdaꞌ bële dyin quiaꞌ biruhuëdile.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ