Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 11:32 - Zapotec Choapan

32 Pero cati rdilanëꞌ raꞌo, nacan ta bihuero tamedian ta bigataꞌ castigo quiero ca castigo gataꞌ quie yaca benꞌ binao xneza Jesús dza hue Diuzi juicio lao yedyi layu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 11:32
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Canaꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi. Naꞌra raꞌo neziro con cabëꞌ rna lëꞌë guichi ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés dza naꞌte. Neziro rnabëꞌn lao ja benꞌ nao len cuenda biibin yaca benëꞌ bi yequëbiyaquëꞌ lao Diuzi dza gaca juicio, dza rue yugulu benëꞌ cuenda lao Diuzi.


Netzaꞌ ta udiloꞌ Adán, binacan cabëꞌ tadyaꞌa rue Diuzi quiero gunnëꞌ raꞌo yelaꞌ neban tuzioli. Tanun quie ta udiloꞌ Adán, biuz̃aqueꞌ ilëꞌë Diuzi raꞌo benꞌ laxtaꞌo yëri. Pero por nun quie tadyaꞌa bë Diuzi quiero raꞌo, rlëꞌënëꞌ raꞌo benꞌ laxtaꞌo yëri, beziꞌz̃enëꞌ taz̃e quiero ca naca dulaꞌ xquia quiero.


Tanaꞌ rniaꞌ leꞌe, ¿ga yeyudyi yedu quie yelaꞌ rioñeꞌe quie yaca benꞌ na rioñeꞌeyaquëꞌ, quie yaca benꞌ naca maestro, quie yaca benꞌ yuꞌu rnë? Lao naꞌa Diuzi abetzaꞌ yelaꞌ rioñeꞌe quie yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, abeyacan diꞌidzaꞌ tondo.


Diuzi, benꞌ nezi yugulute, bënëꞌ de que bisaqueꞌ huebëꞌ yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu lëbëꞌ conlë pensari quieziyaquëꞌ. Quie lenaꞌ redaohue Diuzi hueꞌnëꞌ yelaꞌ naban tuzioli yaca benꞌ rzudyiꞌilë lëbëꞌ, yaca benꞌ rue quie xtiꞌidzaꞌnëꞌ. Pero yaca benꞌ birue quie xtiꞌidzaꞌnëꞌ, rnayaquëꞌ diꞌidzaꞌ tondo diꞌidzaꞌ quienëꞌ.


Quie lenaꞌ bala leꞌe baraca z̃hueꞌle, ibala leꞌe binapale fuerza, ibala leꞌe ratile.


Chi yeyuero pensari chi ruero tamala, naꞌtera ixubalëpiro tacuenda yeziꞌz̃e Diuzi quiero, chi huero canaꞌ, bigataꞌ dulaꞌ xquia quiero lao Diuzi.


Lëlenaꞌ benꞌ bichaꞌ, bëꞌ yeguꞌudiꞌle ganꞌ gaole bëꞌ yezaꞌlaꞌadyiꞌle quie Cristo, reyaꞌalaꞌ cuezale guida laguedyile ta gaole tzaz̃e.


Canaꞌ guca quie Himeneo len Alejandro. Pero babebiogaꞌ lëjëꞌ, banacayaquëꞌ cuenda quie xanꞌ taxiꞌibiꞌ Satanás tacuenda ineziyaquëꞌ bireyaꞌalaꞌ utasi unioyaquëꞌ Diuzi.


Neziro nacaro benꞌ quie Diuzi. Lëscanꞌ neziro rue yaca los demás benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu ca mandado reꞌen xanꞌ taxiꞌibiꞌ huejëꞌ.


Rdilaꞌ ruegadyaꞌ yugu benꞌ nedyëꞌëdaꞌ. Quie lenaꞌ reyaꞌalaꞌ inaole xnezaꞌ du guicho du laꞌadyiꞌle. Reyaꞌalaꞌ utzaꞌle pensari quiele uzënagale quiaꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ