Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 10:23 - Zapotec Choapan

23 Tali naꞌ huaca huero yugulute ta reꞌenro huero, pero cala yugulu ta reꞌenro huero nacan dyaꞌa quiero, cala yugulu ta reꞌenro huero huacalën raꞌo ta tzioro inaoro xneza Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 10:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chi por nun quie danꞌ reꞌenro gaoro bi cosa utëbiro pensari quie yaca biꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, naꞌra lenaꞌ ruluꞌen rdziogue idyëꞌëro yaca benꞌ bichiro. Bihuero ta yegaꞌn yaca benꞌ bichiro mala lao Diuzi por nun quie danꞌ reꞌenro gaoro bi cosa.


Quie lenaꞌ huele baiguin ta huele ca ta banegun Diuzi leꞌe. Huele baiguin ta gataꞌ entre leꞌe zë benꞌ gacalë laguedyi benꞌ bichiro ta inaorayaquëꞌ mazara xneza Jesús.


Baꞌalaꞌcazi nacan tahuen ta yëbiro Diuzi xcaleloꞌ, pero para yaca benꞌ bichiro, chi yëbiro Diuzi diꞌidzaꞌ binaca xtiꞌidzaꞌro, bitzioñeꞌeyaquëꞌ. Tanaꞌ lenaꞌ biracalëroyaquëꞌ ca reyaꞌalaꞌ gacalëroyaquëꞌ ta inaorayaquëꞌ mazara xneza Jesús.


Ta reꞌendaꞌ iniaꞌ leꞌe, bichaꞌ, nacan cani: Ganꞌ yeguꞌudiꞌle, reyaꞌalaꞌ gacalële yaca benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Jesús ta inaorayaquëꞌ mazarayaquëꞌ xneza Jesús. Reyaꞌalaꞌ gulale alabanza. Reyaꞌalaꞌ usëdileyaquëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Reyaꞌalaꞌ uzioñeꞌeleyaquëꞌ quie Diuzi. Hueꞌennan inële diꞌidzaꞌ binaca xtiꞌidzaꞌle, pero reyaꞌalaꞌ yexiꞌidzeꞌleyaquëꞌ bi reꞌen ina diꞌidzaꞌ inële.


Cani rna bala benëꞌ: “Ruꞌen lato ta huero con bitezi reꞌenro huero.” Tabalacazi, pero cala yugulu ta reꞌenro huero nacan huen quiero hueron. Tabala ruꞌen lato huero con bitezi reꞌenro huero, pero bihueꞌro lato gacan xaꞌnro inabëꞌn raꞌo.


Ga ni rniaꞌ quie yelaꞌ huao rudyia yaca benëꞌ lao ídolo. Pues tali naꞌ ca rna yaca benëꞌ: Yuguluro neziro bibi zacaꞌ yaca ídolo. Pues nun quie baneziro canaꞌ, bireyaꞌalaꞌ huero cuinro benꞌ z̃e, denꞌ reyaꞌalaꞌ edyëꞌëro laguedyiro tacuenda huebëꞌraro xneza Diuzi mazera.


Dyëꞌëdi baneziro para raꞌo ruꞌen lato chi gaoro, chi bigaoro, ta rudyia yaca benëꞌ lao ídolo. Pero yaca benꞌ binetzioñeꞌe dyëꞌëdi quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi, bineziyaquëꞌ ruꞌen lato chi gaoro, chi bigaoro. Quie lenaꞌ reyaꞌalaꞌ gaparo cuidado ta bihuero ta quixi yaca benꞌ binetzioñeꞌe dyëꞌëdi quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi.


Chi raquele rnandoꞌ aruendoꞌ defender cuinndoꞌ laole, bira huele pensari canaꞌ, como danꞌ biruendoꞌ canaꞌ. Ca ta ruendoꞌ rnandoꞌ lao Diuzi nun quie nacalëndoꞌ Cristo tuz̃e. Pero yugu ca rnandoꞌ leꞌe nacan ta gacalen leꞌe ta huera quiele quie Cristo. Nedyëꞌëdaꞌ leꞌe bichaꞌ.


Biinële diꞌidzaꞌ mala bizinaque ulidzale benëꞌ. Mejorla inële diꞌidzaꞌ dyaꞌa ineyuele leyaquëꞌ hueyaquëꞌ tadyaꞌa huelaꞌiya Diuzi lëjëꞌ.


Biusanle huelële benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, diꞌidzaꞌ z̃elaꞌadyiꞌ, tal como baruelëleyaquëꞌ naꞌa.


Reꞌendaꞌ yëboꞌyaquëꞌ ta bihuejëꞌ tazëdi quie cuento historia quie xuzixtaꞌoyaquëꞌ cabëꞌ guca quieyaquëꞌ. Por nun quie tazëdi naꞌ, huataꞌ huenë quieyaquëꞌ, bibi cule de huen quieyaquëꞌ ta hue quieyaquëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi galeyaquëꞌ quien.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ