28 Entonces Simeo'nis jyotzpøc une y vyøcotzøc Dios y ñøjmayu:
Entonces Jesusis jyotzpøcyaju tumdumø une, cyot cyø' tumdumbø unecøsi y cyømasa'nøyaju.
Y Jesusis pyøc tum une y cyot cujcomo. Jicsye'c jyotzcøtøjcøy une y ñøjay ñøtuṉdøvø:
Jicsye'cti nøm María: Ø ndumø tzocoy nø'mbøjtzi ndø Comi myøja'ṉombøte.
Jicsye'cti muspana'ṉ ona Zacarías, y vejvejneyu, vyøcotzøc Dios.
Ndø vøṉgotzocta'i ndø Comi Dios tø Israel pø'nista'm ndø ne'nda'mete. Porque min tø cotzoṉdame y tø yaj cotzoctame je'is tø cumgupyønda'm.
Cyoqueñajpapø'is borrego vitu'yaj tza'momo y vyøcotzøcyaju y vyajnayaju Dios porque mumu jujche chajmayajuse angelesis, jetse myañaju y jetse isyaju.
Simeón ñømaṉ Masanbø Espiritu Santo'is Israel pø'nis myasandøjcomo. Y mismo tiempo ñøtøjcøyaj une Jesús jyata'sta'm va'cø presentatzøcyajø jujche jachø'yuse Moisesis 'yaṉgui'mguy.
Ojchøn mi Ngomi, o mi ndø yac yose. Yøti tø tzac ndøvø va'cø ca'ø contento como mi ndzamuse.