23 Pero eyata'mbø barco Tiberias cumgu'yomo tzu'ṉyajupø oyuna'ṉ cøtyaj tome jic lugarcøsi oyumø pyaṉgu'tyaje vøti pønda'm después que ndø Comi'is oyuna'ṉ ñøjay yøscøtoya Dios.
Jøsijcam Jesús maṉ Galilea majris cyøtu'møṉ. Jic mar ñøyipø'stique't Tiberias.
Entonces pyøc cu'yay pan y namgoque; cyø'ji'ṉ cho'ṉu y ñøjay Dios: “Yøscøtoya”. Entonces vyen ve'nu vyendzi'yaj ñøtuṉdøvø'omo, y je'is syajyaju vøti pø'nomo.
Cuando ndø Comi'is isay ca'upø'is myama, tyoya'nøjayu y ñøjmayu: ―U vyo'e.
va'cø myaṉ Jesuscø'mø va'cø maṉ 'yangøva'c Jesús y va' ñøjayajø: ―¿Mijtzimete Diosmø mi nø minumbø nømditzø ⁿjo'ctambapø? Si no, maṉba ndø jo'ctam eyapø.