Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 18:21 - Zoque Francisco León

21 Yuschi'u tzacyaj jejta'm y ñøjmayaju: ―De toda manera tiene que va'cø øtz it Jerusalén gumgu'yomo nø minupø søṉgøtoya. Pero matøc vitu'que't mijtzomda'm o'ca Diosis syunba. Y barco'omo tzu'ṉ Pablo Efeso cumgu'yomo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 18:21
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero ji'nø maṉ ya' más; ma'ṉbø maṉ mijtzomda'm o'ca syunba jetse ndø Comi'is. Entonces ma'ṉbø a'me a ver ti muspa chøcyaj ji'c pø'nis lo que musopyapøse chøcyajpa vyin, a ver o'ca suni tzametite nø chamyajupø.


Por eso más vøj va'cø mi ñømdamø: “O'ca ndø Comi'is syunba, ma'ṉbø quendame y ma'ṉbø ndzøctam ṉqui'pstambase”.


Sino que hay que va'cø ndø aṉmandyam lo que ji'ndøc ndø musipø va'cø tø aṉmatya'ndøjø. O'ca Diosis tø cotzoṉba, muspa tø aṉmatya'ndøjø.


O'nøtyam Dios va'cø cotzo'ṉøjtzi va'cø nu'cø mitzcø'mø casøpyø o'ca syunba Diosis, va'cø sapøc mitzji'ṉda'm.


Tumdum jama va'cpøjtzi Dioscøsi aunque jujche va'cø mus mba't ø ndzu'ṉguy va'cø maṉ mi ndu'nistame yøti, va'cø cotzo'ṉøjtzi tu'ṉomo vøj va'cø nu'c mijtzomda'm, o'ca jetse syunba Diosis.


Pablo'is qui'psminu va'cø jyana chø'y Efeso cumgu'yomo, va'cø jyana jama tocoy Asia nasomo. Nømna'ṉ sun nu'comø'ndo' Jerusalén gumgu'yomo Pentecostés sø'ṉgøtoya, o'ca cyopa'tpana'ṉ va'cø ñu'cø.


Pero másti vøjø va'cø tø toya'isø porque ndø tzøjcu aṉcø vøjpø tiyø, o'ca jetse syunba Diosis. O'ca yatzipøcøtoya ma tø toya'isi, ji'n vyøj jetse.


Y yøti va'ṉjajmocuy tøvøtam, mi yuschi'u tzacta'mbøjtzi. Tzi'tam pena va'cø mi ijtam Diosis syunbase. Contento ijtamø; tumbø qui'psocuy va'cø mi nø'ijtamø, parejo vøj ijtam aunque iji'ṉ; y mitzji'ṉ itpa Dios tø sunbapø'is y tø yac itpapø'is contento.


Porque ji'nø sun va'cø saṉ pocyøtø, pero su'nbø ya'yø mitzji'ṉda'm, o'ca tzi'pa permiso ndø Comi'is.


Ni ja mus ø yajandyam Pablo'is qui'psocuy, y por eso ndzacta'møjtzi, nømda'møjtzi: ―Que va'cø tyucø lo que syunbase ndø Comi'is.


Cøjtu'cam yøcsepø tiyø, qui'psmin Pablo'is choco'yomo va'cø myaṉ Jerusalén gumgu'yomo. Pero vi'na sunbana'ṉ vijtocøtpø' Macedonia nas y Acaya nas. Nømu: ―Después oyu'ca'mtzi Jerusalén gumgu'yomo, Roma cumguy nø'ø sun a'misto'que'ta.


va'cø jana mi ngø'stam ni tiyø yac yostøjupø comi chøqui cøna'tzø'ocu'yomo, va'cø jana mi vi'ctam nø'pin, y va'cø jana mi vi'catyam mo'jca'tøjupø'is syis, y va'ca jana mi møtzi nø'it yomo. O'ca yøcsepø tiyø mi ṉgo'aṉjamdambati, vøjti mi mbyujtamba. Mi ṉgø'vejatya'møjtzi dyus”.


Jicsye'cti ñøjacye't eyapø'is: ―Ma mi mba'te, øjtzø mi Ṉgomi. Pero tzac ndøvø va' ma o'nøndzacyaj ø ndøjcomda'mbø vi'na.


Entonces Jesús ma'ṉaṉøcye't usyøc y japneyu'c nascøsi, 'yo'nøy Dios nømu: ―Ø Janda; a ver si o'ca muspa mi ndø yaj cotzoc ndøvø va'cø jana is yøṉ toya, pero mitz mi sunbase tzøcø, u mi ndzøc øtz sunbase.


Cuando pøn maṉyaju'cam, qui'm Jesús cotzøjcøsi va'cø maṉ 'yo'nøy Dios.


Jetse nu'cyaj Efeso cumgu'yomo, y Pablo'is chacyaj Priscila y Aquila jiṉø. Y Pablo tøjcøy Israel pøn tu'myajpamø y vejvejneyaju jetji'ṉda'm.


Jiṉda'mbø'is ñøjajo'yaju va'cø ya'yø jitji'ṉda'm, pero Pablo ja syun chø'yø.


Nu'c Efeso cumgu'yomo tum Israel pøn ñøyipø'is Apolos. Apolos tzojcupø Alejandría cumgu'yomo, muspana'ṉ cha'maṉvajcoy vøjø, y suñina'ṉ cønøctøyøjayu jachø'yuse Diosis 'yote.


Mientras que ijtuna'ṉ Apolos Corinto cumgu'yomo, Pablo emøc o cøt ijnømumø møjmø y nu'c Efeso cumgu'yomo y pya'tyaj jiṉ 'yaṉmayajpapø'is ndø Comi'is 'yote.


Y mumu ityajupø'is Efeso cumgu'yomo, tanto Israel pø'nis, tanto ji'ndyet Israel pø'nis, oy myusyaj ti ose tuqui, y o na'chaje mumu jejta'm y vyøcotzøcyajpana'ṉ ndø Comi Jesusis ñøyi.


Porque vi'nati o isyaj Pabloji'ṉ cumgu'yomo tum ñøyipø'is Trófimo, Efeso cumgupyøn. Qui'sayajpa'is cyomo'yajpana'ṉ que Pablo'is oy ñøtøjcøy Trófimo masandøjcomo.


Como aunque jujchepø pø'nis cyoquijpase, o'ca jetsena'n cuando Efeso cumgu'yomo o'yø nøṉguip sunupø'is yaj ca'ø como yach copø'nis tø yaj ca'yajpase, entonces ni jujchena'ṉ ja ñøvø'ajøna'ṉtzi o'ca ji'naṉ visa'yaj ca'yajupø. Entonces mejorna'n va' tø nømø: “Tø cu'jta'i, tø ucta'i, ndø nøṉgøjta'i ndø gusto; pues jomi vøstøcmøy maṉba tø ca'tame”.


Pero ma'ṉbø tzø'y Efeso cumgu'yomo hasta que nu'cpa Pentecostés jama.


Øjchøṉ Pablo, Jesucristo'is 'yapostoles porque jetse syun Diosis va'cø yac apostolesajøjtzi. Ø mi va'ṉjajmoṉguy tøvøta'm, nø mi ⁿjajyandyam carta Diosise mi 'yuneta'm, Efeso cumgu'yom mi ijtamu'is, mi va'ṉjamdambapø'is Cristo Jesús, y mumu jamase mi ṉgøma'nøtyambapø'is.


Nømna'ṉ ñømu: ―Como vinbø letra A, y cøyajcøyombø letra Z, jetse øtz vi'na o iti y øtz último maṉba iti. Jayø libro'omo nø mi ⁿisuse. Y mitz cø'vej libro cu'yay nivoya tu'myajpamø vya'ṉjamyajpapø'is Jesús Asia nasis cyojajmba'csye'ṉomo. Cø'veja tu'myajpamø cu'yaco cumgu'yom ñøyi'ajyajupø'is Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea.


”Jajyay Efeso cumgu'yomo nø cyoquenupø'is va'ṉjajmocuy tøvø yøcse jayø: “Jic pøn nø cho'ṉajupø'is chø'naṉgø'omo cu'yay matza y vitpapø cu'yay oropø no'a po'cscuy cucmø, yøcse mi ñøjandyamba ji'quis:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ