Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:16 - Živa Nova zaveza

16 Jezus je vzel pet hlebov in dve ribi, ki so mu jih dali učenci, pogledal je proti nebu in se zahvalil Bogu. Razdelil je kruh in ribi, učenci pa so delili dalje ljudstvu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 Nato je Jezus vzel pet hlebcev in dve ribi ter se ozrl proti nebu. Nad njimi je izrekel blagoslov in jih razlomil, potem pa jih je začel dajati učencem, da so z njimi postregli ljudem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 On pa vzeme ti pét lêbov krüha i tivi dvê ribici, zglédne se v nébo, blagoslovo je je, i vlomo je, i dáo je vučeníkom, ka bi djáli pred lüdstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Tedaj je vzel tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl v nebo, jih blagoslovil ter razlomil in jih dajal učencem, da bi jih položili pred množico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Vzame pa petere hlebe in tisti dve ribi in pogleda v nebo in jih blagoslovi ter prelomi in podaja učencem svojim, naj polože pred ljudstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Tedaj je vzel tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl v nebo, jih blagoslovil, razlomil in dajal učencem, da so jih delili med množico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ljudem je naročil, naj posedejo po travi. Vzel je pet hlebov in dve ribi, obrnil pogled k nebu in se zahvalil Bogu. Potem je razlomil kruh, učenci pa so ga razdelili ljudstvu.


Vzel je sedem hlebov in ribe. Zahvalil se je Bogu za hrano, razdelil kruh in ribe in podal učencem, ki so razdelili med ljudstvo.


pogledal proti nebu, vzdihnil in spregovoril: “Efata!” (kar pomeni, “Odpri se!”)


Potem je vzel kruh. Zahvalil se je Bogu zanj in jim ga razdelil z besedami: “To je moje telo, ki bo žrtvovano za vas. Praznujte to vedno znova. Spominjajte se tega, kar sem storil za vas, kadarkoli jeste ta kruh.”


Ko so sedli za mizo, je Jezus vzel kruh, se zahvalil, ga razlomil v kose in jima dal.


Vsi so se najedli in kljub temu je ostalo še veliko hrane: dvanajst polnih košar.


Potem je Jezus vzel pet ječmenovih hlebov, zahvalil se je Bogu zanje in jih dal, da so jih razdelili med ljudstvo. Prav tako je storil tudi z obema ribama. Vsak je dobil toliko, kolikor je hotel.


Medtem pa je pristalo več čolnov iz Tiberije blizu kraja, kjer je množica ljudi jedla kruh, potem ko se je Jezus zanj zahvalil Bogu.


Po teh besedah je Pavel vzel kruh, se glasno zahvalil Bogu in ga prelomil ter začel jesti.


Če imate posebne dneve, ko se postite, delate vsekakor to na čast Bogu. Kdor pa te dni uživa hrano, prav tako časti Boga, kajti v molitvi se mu zahvaljuje za hrano. Tisti pa, ki se posti, dela to iz ljubezni do Boga in mu na ta način izkazuje čast.


Zakaj naj bi me pri tem ovirala vest nekoga drugega, če se Bogu lahko zahvalim za hrano, ki jo uživam?


zanj se je zahvalil Bogu in ga razdelil, medtem ko je govoril: “To je moje telo, ki ga žrtvujem za vas. Mislite na to, vsakokrat ko jeste ta kruh!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ