Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 7:48 - Živa Nova zaveza

48 Ženi je Jezus rekel: “Odpuščeni so ti grehi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

48 Tedaj je rekel še njej: »Tvoji grehi so odpuščeni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

48 Erčé pa njêj: odpüščeni so ti grêhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

48 Njej pa je rekel: »Tvoji grehi so odpuščeni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

48 Njej pa reče: Odpuščeni so ti grehi tvoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

48 Njej pa je rekel: »Odpuščeni so tvoji grehi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 7:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tam so mu na nosilih prinesli paraliziranega človeka. Ko je Jezus videl njihovo vero, je rekel bolnemu: “Ne boj se! Odpustil sem ti grehe!”


Lahko je reči človeku: ‘Odpuščeni so ti grehi!’


Ko je Jezus videl, kako trdno so verovali, da bo pomagal njihovemu prijatelju, je rekel paraliziranemu človeku: “Sin, odpuščeni so ti grehi!”


Gotovo mislite, da je lahko reči: ‘Odpuščeni so ti grehi!’


Ko je Jezus videl, kako trdno so verovali vanj, je rekel bolniku: “Odpuščeni so ti grehi!”


Mislite si, da so to le prazne besede ter da ni težko reči: ‘Odpuščeni so ti grehi!’


Povem ti, njena velika krivica ji je odpuščena; sicer mi ne bi mogla izkazati tolikšne ljubezni. Komur je malo odpuščeno tudi malo ljubi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ