Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 7:16 - Živa Nova zaveza

16 Vsi so se prestrašili, ko so to videli. Potem pa so slavili Boga z besedami: “Mogočen prerok je vstal med nami,” in “danes smo videli Božjo roko na delu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 Prisotne je obšla groza. Vzneseno so slavili Boga. »Bog nam je poslal mogočnega preroka,« so govorili, »Bog je prišel rešit svoje ljudstvo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Vzéo je pa stráh vse: i dičili so Bogá govoréči: kâ je Prorok veliki stano med nami, i kâ je prigledno Bôg lüdstvo svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 In vse je obšel strah in hvalili so Boga ter govorili: »Velik prerok je vstal med nami« in »Bog je obiskal svoje ljudstvo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Obide pa jih groza vse, in hvalijo Boga, rekoč: Velik prerok je vstal med nami, in Bog je obiskal ljudstvo svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Vse je obšel strah in slavili so Boga ter govorili: »Velik prerok je vstal med nami« in »Bog je obiskal svoje ljudstvo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 7:16
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ljudje niso mogli razumeti, da nemi govorijo, hromi hodijo in slepi vidijo. Slavili so Izraelovega Boga, ko so vse to videli.


“To je Jezus, prerok iz Nazareta v Galileji,” so klicali tisti, ki so ga spremljali.


Prestrašeni sta ženi zbežali od groba. Istočasno ju je prevzela nepopisna radost. Čimprej sta hoteli pripovedovati učencem vse to, kar sta doživeli.


Ljudje so se prestrašili, ko so to videli. Hvalili so Boga, ki je dal človeku tako moč.


Povsod, kjer so ljudje slišali, – pripovedovali so o tem po vsem judejskem gričevju, – so se prestrašili.


“Hvaljen bodi Gospod, Bog Izraelov, ker je prišel in osvobodil svoje ljudstvo.


Ko bodo padli tvoji zidovi, bodo vsi prebivalci pomorjeni. Kamen ne bo ostal na kamnu, kajti zavrglo si priložnost, ki ti jo je Bog dal.”


Potem so se pastirji vrnili k svojim čredam. Hvalili so Boga in se mu zahvaljevali za vse, kar so doživeli to noč. Vse je bilo prav tako, kot so jim povedali angeli.


“Kaj pa se je zgodilo?” je hotel vedeti Jezus. “Ali nisi nič slišal o Jezusu iz Nazareta?” sta odgovorila učenca. “On je bil prerok, ki ga je poslal Bog. Bil je tudi velik učitelj tako v Božjih očeh kot tudi v očeh ljudi.


Vse prisotne je prevzel strah in presenečeni so gledali za njim. Potem pa so navdušeno vzkliknili: “Danes smo videli nekaj neverjetnega!” Vsi so hvalili Boga.


Ko je Peter to videl, je prestrašen padel na kolena pred Jezusa in zakričal: “Gospod, pojdi od mene! Prevelik grešnik sem, da bi bil v tvoji bližini.”


Mladenič je sedel in začel govoriti. Jezus je povrnil sina materi.


Farizej je vse to opazoval in mislil: “Če bi bil ta človek zares Božji prerok, bi vendar moral vedeti, kakšna žena je to!”


Zbegani so ga prosili, naj zapusti njihovo okolico, kajti bali so se. Jezus se je vkrcal v čoln, da bi se odpeljal nazaj na drugo stran jezera.


“Za Janeza Krstnika,” so odgovorili učenci. “Drugi mislijo, da si prerok Elija, ali pa menijo, da se je pojavil nekdo izmed starih prerokov.”


“Dobro, kdo pa si?” so ga vprašali dalje. “Ali si morda Elija?” Janez je zanikal tudi to. “Ali si prerok?” “Ne,” je odgovoril Janez.


“Če nisi Kristus, niti Elija, niti prerok, s kakšno pravico potem krščuješ?”


Začudena je žena dodala: “Vidim, Gospod, da si prerok!


Ko so ljudje doumeli, kaj je Jezus storil, so navdušeni kričali: “To je zares prerok, ki smo ga tako dolgo čakali!”


Potem so farizeji znova vprašali moža, ki je bil slep: “On ti je torej dal vid? Kaj misliš ti? Kdo je ta človek?” – “Gotovo je kak prerok, ki ga je Bog poslal,” je odgovoril.


Pri teh besedah se je Hananija mrtev zrušil na tla. Vsi, ki so to slišali, so se prestrašili.


Mojzes je bil tudi tisti, ki je rekel izraelskemu ljudstvu: ‘Preroka kot sem jaz vam bo poslal Bog, da vas bo rešil.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ