Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 6:43 - Živa Nova zaveza

43 Dobro drevo ne prinaša slabih sadov, slabo drevo pa ne dobrih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

43 Na dobrem drevesu ne boste našli slabih sadežev in na slabem ne dobrih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

43 Ár je nej dobro tisto drêvo, štero gníli sád prináša, niti je nej gnílo drêvo, štero dober sád prináša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

43 Kajti drevo, katero rodi slab sad, ni dobro, in drevo, katero rodi dober sad, ni slabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

43 Ni ga namreč drevesa dobrega, da bi rodilo slab sad, tudi slabega drevesa ne, da bi rodilo dober sad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

43 »Ni dobrega drevesa, ki bi rodilo slab sad, in spet ne slabega drevesa, ki bi rodilo dober sad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 6:43
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Kakršno je drevo, takšen je tudi sad! Dobro drevo prinaša dobre sadove, slabo drevo prinaša slabe sadove.


Sekira je že dvignjena, da poseka drevje ob korenini. Vsako drevo, ki ne prinaša dobrega sadu, bodo posekali in vrgli v ogenj.


Takole praviš: ‘Brat, pomagal ti bom, da se rešiš trna, ki ga imaš v očesu, ne vidiš pa da imaš v svojem očesu bruno!’ Hinavec! Najprej se reši svojega bruna, da bi videl, potem pa pomagaj bratu odstraniti trn iz njegovega očesa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ