Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 5:16 - Živa Nova zaveza

16 Jezus pa se je umikal v samoto, da bi tam molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 On pa se je pogosto umikal v samotne kraje, da bi molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 On je pa odíšao vu püščávo, i molo je Bogá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 On pa se je umikal v samotne kraje in molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 A on se je umikal v puščavo in je tam molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 On pa se je umaknil v puste kraje in tam molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 5:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je odšel na goro, da bi molil. Znočilo se je.


Končno je ostal Jezus sam. Povzpel se je na goro, da bi molil.


Ko je Janez spet krstil precej ljudi, je prišel tudi Jezus in Janez ga je krstil. Medtem ko je molil, se je odprlo nebo


V tem času se je Jezus povzpel na goro, da bi molil. Molil je celo noč.


Osem dni pozneje se je Jezus povzpel s Petrom, Janezom in Jakobom na goro, da bi molil.


Ko je molil, se je spremenil njegov obraz in obleka je zažarela.


Jezus je opazil, da so ga zdaj na vsak način hoteli prijeti in postaviti za kralja. Zato se je umaknil nazaj na goro; bil je čisto sam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ