Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 22:39 - Živa Nova zaveza

39 Po večerji je šel Jezus spet na Oljsko goro, učenci pa so ga spremljali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

39 Nato je kakor ponavadi odšel proti Oljski gori. Učenci so ga spremljali

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

39 I vö idôči šô je pôleg šegé na goro olivecko; nasledüvali so ga pa i vučenicke njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

39 In šel je ven ter se kakor ponavadi napotil na Oljsko goro in spremili so ga tudi učenci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

39 In gre ven in se napoti kakor navadno na Oljsko goro; za njim pa gredo tudi učenci njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

39 Šel je ven in se kakor po navadi napotil proti Oljski gori. Tudi učenci so šli z njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 22:39
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem ko je Jezus prišel s svojimi učenci v bližino Jeruzalema, so se ustavili v Betfagi na Oljski gori. Jezus je poslal dva učenca naprej z nalogo:


Potem ko so odpeli zahvalno pesem, so odšli na Oljsko goro.


Tako je Jezus prišel v Jeruzalem. Vstopil je v tempelj. Pazljivo si je vse ogledal. Zvečer pa se je vrnil s svojimi učenci v Betanijo.


Zvečer je Jezus s svojimi učenci zapustil mesto.


Ko je Jezus sedel na pobočju Oljske gore in gledal proti templju na drugi strani doline, so prišli Peter, Jakob, Janez in Andrej in ga vprašali: “Kdaj se bo vse to zgodilo? Po katerih dogodkih bomo prepoznali konec?”


Potem ko so odpeli hvalno pesem, so odšli na Oljsko goro.


Jezus je vsak dan odhajal v tempelj, da bi tam učil. Zvečer je zapuščal mesto ter je prenočeval na Oljski gori.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ