Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 21:10 - Živa Nova zaveza

10 Potem jim je dejal: “Ljudstva se bodo bojevala drugo z drugim in države se bodo dvigale druga proti drugi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 Res, narodi in kraljestva se bodo spopadala med sabo,« je nadaljeval Jezus,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Teda njim erčé: stáne národ prôti národi, i králevstvo prôti králevstvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Tedaj jim je govoril: »Vstal bo narod zoper narod in kraljestvo zoper kraljestvo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Tedaj jim je pravil: Vstane narod zoper narod in kraljestvo zoper kraljestvo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Tedaj jim je govoril: »Vzdignil se bo narod proti narodu in kraljestvo proti kraljestvu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 21:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ljudstva in zveze držav se bodo bojevale druga z drugo. V mnogih delih sveta bodo lakote in potresi. To pa je šele začetek konca, prav tako kot prvi popadki pri ženi, ki naj bi rodila.


Potresi bodo pustošili velike dele sveta, lakote in nalezljive bolezni bodo pestile ljudi in na nebu bodo zastrašujoči pojavi.


Ko bodo izbruhnile vojne in nemiri, ne bodite zbegani. To se mora zgoditi, vendar takoj za tem še ne bo prišel konec.”


Na bogoslužju je eden izmed njih – Agab – napovedal veliko lakoto. Zajela naj bi ves svet. Tako mu je pokazal Sveti Duh. Ta lakota je dejansko nastopila v času vladanja cesarja Klavdija.


To “še enkrat” pomeni: Vse, kar nima čvrstega temelja, bo propadlo in le tisto, kar je večno bo obstalo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ