Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 10:38 - Živa Nova zaveza

38 Ko je Jezus s svojimi učenci nadaljeval pot proti Jeruzalemu, so prišli v neko vas, kjer jih je neka žena po imenu Marta sprejela v svoj dom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

38 Na poti je Jezus prispel v neko vas. Ženska, ki ji je bilo ime Marta, ga je sprejela v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

38 Prigôdilo se je pa, gda bi oni šli, i on notri idôči vu nikšo vesnico: edna žena pa z iménom Márta ga je prijéla vu hižo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

38 Ko so potovali, je prišel v neko naselje in neka žena, po imenu Marta, ga je sprejela v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

38 Ko pa potujejo dalje, pride on v neko vas; a žena, po imenu Marta, ga sprejme v hišo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

38 Ko so potovali, je prišel v neko vas in žena z imenom Marta ga je sprejela v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 10:38
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in se krstila z vso svojo družino. Potem pa nam je dejala: “Če ste prepričani, da verujem v Boga, pridite in stanujte v moji hiši.” Ni nam dala miru, dokler nismo privolili v to.


Če torej pride kdo in ne prinaša njegovega nauka, ga ne vabite k sebi domov. Na noben način ga ne podpirajte.


Verski učitelj je odvrnil: “Vsekakor tisti, ki mu je pomagal.” “Potem pojdi in se ravnaj po njegovem zgledu!” mu je rekel Jezus.


Marta je bila vznemirjena, ker je sama morala streči svojim gostom. Končno je prišla k Jezusu in ga vprašala: “Gospod, ali ne vidiš, da mi moja sestra nič ne pomaga? Prepušča mi vse delo. Ali ji ne bi mogel reči, naj mi priskoči na pomoč?”


Jezus ji je odgovoril: “Marta, Marta, toliko se vznemirjaš zaradi teh malenkosti.


in se nastanili pri Jazonu. Poleg tega so se dvignili proti cesarju in trdijo, da je nekdo drug kralj, namreč Jezus.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ