Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 10:31 - Živa Nova zaveza

31 Slučajno je kmalu za tem prišel mimo duhovnik. Videl je moža, ki je ležal na tleh ter je šel na drugo stran ceste in nadaljeval pot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

31 Po naključju se je prav po tisti poti spuščal tudi neki duhovnik. Ko ga je zagledal, ga je na daleč obšel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Prigôdilo se je pa, da bi eden pop doli šô po onoj pôti; i gda bi ga vido, ogno se ga je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Primerilo pa se je, da je šel po tisti poti neki duhovnik; in ga je videl in šel mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Po naključbi pa pride neki duhovnik doli po tisti poti, in ko ga vidi, gre mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Primerilo pa se je, da se je vračal po tisti poti domov neki duhovnik; videl ga je in šel po drugi strani mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 10:31
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus mu je odgovoril z naslednjo zgodbo: “Neki človek je potoval iz Jeruzalema v Jeriho. Na poti so ga napadli razbojniki. Pretepli so ga, pokradli in ga pustili napol mrtvega ležati na tleh. Potem so odšli.


Tempeljski služabnik je stopil k ranjenemu človeku, ki je ležal na tleh, potem pa odšel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ