Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 4:8 - Živa Nova zaveza

8 Njegovi učenci so namreč odšli v mesto, da bi nakupili hrane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ár so njegovi vučenícke odíšli vu mesto, kâ bi kâ hráne küpili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Njegovi učenci so bili namreč odšli v mesto kupovat živeža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Učenci njegovi so namreč odšli v mesto, da kupijo živeža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Njegovi učenci so namreč odšli v mesto, da bi nakupili hrano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Sakaj njegovi Iogri ſo bily v'Méſtu ſhli, de bi jéſti kupili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 4:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Vi jim dajte hrano!” jim je rekel Jezus. “Saj imamo samo pet hlebov in dve ribi!” so mu odgovorili učenci. “Ali naj preskrbimo hrano za vse to ljudstvo?”


povabili pa so tudi Jezusa z njegovimi učenci.


Učenci, ki so pravkar prišli iz mesta, so se čudili, da se Jezus pogovarja z ženo. Vendar ga nihče ni vprašal: “Kaj hočeš od nje? Zakaj se pogovarjaš z njo?”


Mnogi prebivalci mesta Sihar so verovali samo zato v Jezusa, ker je žena vsepovsod pripovedovala: “Ta mož ve vse, kar sem storila.”


in je prišel tudi v mesto Sihar. Ta kraj leži v bližini polja, ki ga je Jakob podaril svojemu sinu Jožefu.


Tedaj je prišla neka Samarijanka iz bližnjega mesta k vodnjaku po vodo. Jezus jo je zaprosil: “Daj mi vode!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ