Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 11:9 - Živa Nova zaveza

9 Jezus je odgovoril: “Dvanajst ur na dan je svetlo. Kdor hoče biti varen, mora uporabiti ta čas; kajti samo pri dnevni svetlobi vidi pot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Odgôvoro je Jezuš: jeli je nej dvanájseta vöra toga dnéva? Či što hodi vu dnévi; ne potekne se: ár svetlost etoga svêta vídi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Jezus je odgovoril: »Ali nima dan dvanajst ur? Če kdo hodi podnevi, se ne spotakne, ker gleda luč tega sveta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Jezus odgovori: Nima li dan dvanajst ur? Če kdo po dnevi hodi, se ne spotakne, ker vidi luč tega sveta;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Jezus je odgovoril: »Ali nima dan dvanajst ur? Če kdo hodi podnevi, se ne spotakne, ker vidi luč tega sveta;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Iesus je odguvoril: Néli v'dnevi dvanaſt ur? Kateri po dnevi hodi, ta ſe neopotakne, sakaj on vidi tiga Svitá luzh:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 11:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor pa se poda na pot ponoči, bo v temi zašel.”


Jezus je odgovoril: “Moja luč vam bo svetila samo še kratek čas. Hodite, dokler imate luč. Kdor namreč hodi po temi, ne ve, kam gre.


Opravljati moram nalogo, ki mi jo je dal Oče, dokler je še dan. Kmalu bo prišla noč, ko nihče več ne bo mogel ničesar storiti.


Samo kdor ljubi svojega bližnjega, živi resnično v luči in vidi kje hodi ter se mu ni treba spotikati v temi in v grehu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ