Rimljanom 8:2 - Živa Nova zaveza2 Moč Duha, ki daje življenje – po Jezusu Kristusu pa je ta moč moja – me je osvobodila iz tega začaranega kroga greha in smrti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Ár pràvda dühá žítka vu Kristuš Jezuši me je oslobodíla od právde grêha i smrti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja2 zakaj postava Duha, ki oživlja v Kristusu Jezusu, me je oprostila postave greha in smrti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod2 Zakaj postava Duha življenja v Kristusu Jezusu me je osvobodila postave greha in smrti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod2 Kajti postava Duha življenja v Kristusu Jezusu te je osvobodila postave greha in smrti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15842 Sakaj tiga Duhá Poſtava, kateri oshivla v'Criſtuſi Iesuſu, je mene proſtiga ſturila, od Poſtave tiga gréha, inu te ſmèrti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
V enakem položaju ste tudi vi. Včasih je bil judovski zakon vaš mož, vaš gospodar, toda s Kristusom ste umrli na križu in ker ste zdaj mrtvi, niste več poročeni z zakonom. Le-ta nad vami nima več nobene moči. S Kristusom ste vstali v novo življenje in zdaj ste novi ljudje. Tako rekoč ste poročeni z njim, ki je vstal od mrtvih in lahko služite Bogu in delate to, kar je dobro.
On nam je pomagal, da smo vam oznanili to novo pot rešitve, ki jo je dal Bog ljudem. Nismo vas učili, da je treba izpolniti Božji zakon in da mora umreti vsak, kdor tega ne stori. Povedali smo vam o življenju po svetem Duhu. To, kar zahteva Božji zakon, nam je prineslo le smrt, ker ga nismo mogli izpolniti. Sveti Duh pa nas vodi v novo življenje.