Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 5:2 - Živa Nova zaveza

2 Videl sem mogočnega angela, ki je klical s silnim glasom: “Kdo je vreden odpreti ta zvitek in prelomiti sedmere pečate?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I vido sem ednoga močnoga angela kričéčega zvelikim glásom: što je vrêden odprêti te knige i odvézati njegove pečati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 In videl sem silnega angela, ki je klical z močnim glasom: »Kdo je vreden, da bi odprl knjigo in odtrgal njene pečate?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In videl sem mogočnega angela, oznanjujočega z velikim glasom: Kdo je vreden odpreti knjigo in odtrgati pečate njene?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Videl sem silnega angela, ki je klical z močnim glasom: »Kdo je vreden, da odpre knjigo in odtrga njene pečate?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu jeſt ſim vidil eniga mozhniga Angela, ta je s'glaſno ſhtimo predigoval: Gdu je vrejden te Buqve odpréti, inu nyh pezhate reslomiti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 5:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nekdo izmed štiriindvajsetih starešin pa mi je dejal: “Ne jokaj! Nekdo je zmagal; on more odpreti zvitek in prelomiti sedmere pečate. To je lev iz Judovega rodu, iz Davidove korenine.”


Potem sem videl, kako je neki mogočni angel prišel z neba. Oblak ga je obkrožal in nad njegovo glavo je bila mavrica. Obraz mu je sijal kot sonce in njegove noge so bile kot ognjeni stebri.


Potem je mogočen angel dvignil velik kamen, ki je bil kot mlinski kamen. Tega je vrgel v morje in zaklical: “Tako kot ta kamen se bo pogreznilo tudi mesto Babilon. Nič ne bo ostalo od njega.


Videl sem, da je tisti, ki je sedel na prestolu, držal v desnici zvitek. Popisan je bil na obeh straneh in zapečaten s sedmimi pečati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ