Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 4:7 - Živa Nova zaveza

7 Več niste ujetniki zakona, ampak Božji otroci. Kot Božji otroci pa ste tudi dediči, ki jim pripada vse, kar je Bog obljubil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Záto več nej si sluga: nego sin. Či si pa sín: tak i öročnik Boži po Kristuši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Zato nisi več suženj, ampak sin; ako pa sin, tudi dedič po Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Tako nisi več suženj, ampak sin; ako pa si sin, si tudi dedič po Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Potemtakem nisi več suženj, temveč sin, če pa si sin, si tudi dedič po Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Taku vshe tukaj nej obeden Hlapez vezh, temuzh sgul Otroci: So li pak Otroci, taku ſo ony tudi Erbizhi Boshji ſkusi Criſtuſa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 4:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Nihče ne more istočasno služiti dvema gospodarjema. Ali boste sovražili enega in izkazovali privrženost drugemu – ali pa obratno in boste navdušeni nad enim, drugega pa boste prezirali. Nemogoče je sužnjevati denarju in služiti Bogu istočasno.


Zdaj smo vsi Božji otroci po veri v Jezusa Kristusa.


Če pa ste Kristusovi, ste tudi Abrahamovi potomci in imate pravico do vsega, kar je njemu obljubil Bog.


Dragi bratje, ker nismo otroci sužnje, nismo dolžni izpolnjevati judovskih zakonov. Mi smo otroci svobodne in Bog nas je sprejel na temelju naše vere.


Kdor vztraja do zmage, bo dobil vse to. Jaz bom njegov Bog, on pa bo moj sin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ