Efežanom 4:8 - Živa Nova zaveza8 Zato tudi takole piše: “Ko se je vrnil v nebesa, je vodil s seboj mnoge ujetnike, ljudem pa je podaril darove.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Záto právi: gori idôči vu visíno vlovleno je pelao vlovlenjé, i dáo je dári lüdém. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Zato pravi: »Šel je v višavo ter ujete peljal ujetnike, dal je darove ljudem.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 Zato pravi: »Šel je v višavo, ujete pripeljal jetnike, dal je dari ljudem.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Zato je rečeno: Povzpel se je na višavo, ujete peljal ujetnike, dal je darove ljudem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Satu on pravi: On je gori ſhàl v'to viſsokuſt, inu je Iezho vjeto pelal, inu je zhlovékom daruve dal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |