Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 24:3 - Živa Nova zaveza

3 Za vse to smo ti, cenjeni Feliks, neskončno hvaležni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Da smo vnogo méra po tebi dôbili i dosta dobroga je včinjeno etomi lüdstvi po tvojoj modrôsti, štero mi vsigdár i povsud vsákov hválov vzememo, zmožni Feliks.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 to priznavamo vedno in povsod z vso hvaležnostjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 to vselej in povsod, častiti Feliks, pripoznavamo z vso hvaležnostjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 To ti vedno in povsod priznavamo z iskreno hvaležnostjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 24:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato sem tudi jaz, ko sem vse od začetka poizvedel, smatral, da je dobro, da ti o vsem poročam, dragi Teofil,


Daj Pavlu konja, na katerem naj jezdi in poskrbi, da varno pride do guvernerja Feliksa.”


“Od Klavdija Lizija. Njegovemu veličanstvu, guvernerju Feliksu. Prisrčen pozdrav.


V Cezareji so izročili guvernerju pismo kakor tudi jetnika.


Ko so privedli Pavla, je Tertul obrazložil Feliksu, zakaj tožijo Pavla: “Judje moramo priznati, da po tvoji zaslugi že dalj časa uživamo mir in da nam že dolgo ni bilo tako dobro, kot nam je prav zdaj.


Da pa ti ne bi jemali dragocenega časa, te prosimo, da nas poslušaš samo za trenutek, da ti na kratko obrazložimo obtožbe zoper tega moža.


Pavel pa je odgovoril: “Nisem prišel ob pamet, Fest. Moje besede so resnične in vem, kaj govorim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ