Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 15:3 - Živa Nova zaveza

3 Potem ko ju je cerkev odpravila na pot, sta potovala skozi pokrajino Fenikijo in Samarijo. Vsepovsod sta poročala, kako so se tudi tisti, ki niso bili Judje, obrnili k Bogu in vsi so se veselili tega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 Pavel in Bárnaba sta torej kot predstavnika antiohíjske skupnosti odpotovala proti Jeruzalemu. Spotoma sta povsod po Feniciji in Samaríji obiskovala kristjane in jim pripovedovala, kako so se začeli spreobračati pogani. Ta novica je povsod povzročila veliko veselje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Oni záto sprevodjeni od gmajne prêk so šli po Fenícii i Šamárii, pripovidávavši povrnenjé poganov, i včínili so radost veliko vsêm bratom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Cerkev jih je torej spremila in šli so skozi Fenicijo in Samarijo; pripovedovali so, kako se pogani spreobračajo, in vsem bratom so napravljali veliko veselje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Ko jih je torej cerkev spremila, so šli skozi Fenicijo in Samarijo, pripovedujoč izpreobrnjenje poganov, in so s tem napravljali veliko radost vsem bratom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Cerkev jih je slovesno pospremila. Potovali so čez Fenikijo in Samarijo in pripovedovali, kako se pogani spreobračajo, in to je vse brate navdalo z velikim veseljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 15:3
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Takoj po njuni vrnitvi v Antiohijo sta sklicala cerkev. Pripovedovala sta o Božjih čudežih z njunega potovanja in o tem, kako je Bog tudi poganom pokazal pot do vere.


Toda ob koncu tedna smo vendarle šli na ladjo. Vsa cerkev z ženami in otroki nas je spremljala iz mesta. Na obali smo pokleknili in molili.


Odvetnika Zena in Apola opremi z vsem, kar potrebujeta za potovanje, da ne bi česa na poti pogrešala.


Nihče naj ne gleda nanj zviška. Glejte, da ga ne bi ovirali, da se vrne k meni, kajti tu ga vsi pričakujemo.


Ne bom se dolgo zadrževal tam. Pri vas pa bi rad ostal nekaj časa, morda celo vso zimo. Dobro bi bilo, če bi me nekateri izmed vas spremljali na mojem potovanju.


V načrtu imam, da bi potoval v Španijo in upam, da bom ob tej priložnosti tudi vas v Rimu osebno spoznal. Ko bomo nekaj časa prebili skupaj in bom nabral novih moči, me boste morda lahko spremljali na moji poti dalje.


Po teh besedah ni bilo več nobenih nadaljnjih diskusij in Barnaba in Pavel sta lahko poročala, kakšne čudeže je Bog storil skozi njiju med pogani.


Bratje v Rimu so slišali, da prihajamo, zato so nam prišli nasproti do Apijevega trga in do Treh tavern. Ko jih je Pavel videl, se je zahvalil Bogu in to srečanje mu je dalo novih moči za prihodnost.


Učenci pa, ki so ostali v Antiohiji, so bili polni Svetega Duha in radosti.


Ko so to slišali tisti, ki niso bili Judje, so se veselili in zahvaljevali Bogu za njegovo besedo. Vsi pa, ki so bili namenjeni za večno življenje, so sprejeli vero.


Ko so apostoli v Jeruzalemu slišali o tem, da so ljudje v Samariji sprejeli Božjo besedo, so poslali tja Petra in Janeza.


Pridi vendar, zdaj imamo zares vzrok, da se veselimo. Tvoj brat je bil namreč za nas mrtev, zdaj pa živi. Bil je izgubljen, zdaj pa se je našel!’ ”


Tako se je nekega dne tu zbralo kakih sto dvajset ljudi. Tedaj je vstal Peter in dejal:


Nekega dne so prišli verni iz Judeje v cerkev v Antiohijo. Trdili so takole: “Kdor se ne obreže, kot je predpisano v Mojzesovem zakonu, se ne more rešiti.”


V Jeruzalemu so ju cerkev, apostoli in starešine prisrčno sprejeli. Tudi tam sta pripovedovala, kakšne čudeže je Bog storil med pogani.


Na koncu posveta so se odločili apostoli in starešine skupaj z vso cerkvijo, da izberejo nekaj mož ter jih pošljejo skupaj s Pavlom in Barnabo v Antiohijo. Izbrali so Judo, ki se imenuje tudi Barsaba in Silo. Oba sta uživala velik ugled v cerkvi.


Juda in Sila – oba sta imela preroške darove – sta hrabrila in jačala brate s svojimi pridigami.


ker jim je dejal, da ga ne bodo več videli. Potem so ga pospremili na ladjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ