Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 11:2 - Živa Nova zaveza

2 Ko se je Peter vrnil v Jeruzalem, so mu judovski člani cerkve očitali:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 Ko je Peter prišel v Jeruzalem, so ga nekateri judovski kristjani začeli obsojati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I gda bi Peter gori šô vu Jerušálem, razkášali so se prôti njemi, kí so z obrizávanja bili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 In ko je Peter prišel v Jeruzalem, so se tisti, ki so bili iz obreze, z njim prepirali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Ko pa je prišel Peter v Jeruzalem, so se prepirali z njim, ki so bili iz obreze,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Ko je Peter prišel v Jeruzalem, so se tisti, ki so bili iz obreze, z njim prepirali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 11:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Judje iz cerkve v Jopi, ki so prišli s Petrom, se niso mogli načuditi, da je Bog tudi tistim, ki niso bili Judje, daroval Svetega Duha.


Ko so bili odposlanci naslednji dan že blizu mesta Jope, se je Peter povzpel na ravno streho hiše, da bi tam lahko nemoteno molil.


Nekega dne so prišli verni iz Judeje v cerkev v Antiohijo. Trdili so takole: “Kdor se ne obreže, kot je predpisano v Mojzesovem zakonu, se ne more rešiti.”


Toda tudi tukaj so zahtevali nekateri verniki, ki so bili poprej farizeji: “Pogane je treba obrezati in zahtevati, da se držijo Mojzesovega zakona.”


Tudi Jezus Just vam pošilja svoje pozdrave. Ti trije so edini kristjani judovskega porekla, ki tukaj delajo skupaj z menoj in mi pomagajo oznanjevati evangelij o Kristusu. Oni so mi v tolažbo in istočasno tudi v pomoč.


Mnogo je takih, ki se upirajo, ki mnogo govorijo in zavajajo ljudi. To velja predvsem za tiste, ki zagovarjajo obrezo


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ