Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 4:20 - Živa Nova zaveza

20 Erast je ostal v Korintu, Trofima pa sem moral bolnega pustiti v Miletu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Erastuš je ostano v Korintuši, Trofimuša sem pa niháo vu Mileti betéžnoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Erast je ostal v Korintu, Trofima sem pa bolnega pustil v Miletu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Erast je ostal v Korintu, Trofima pa sem pustil bolnega v Miletu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Erást je ostal v Korintu, Trofima pa sem bolnega pustil v Miletu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Eraſtus je oſtal v'Korintu, Trophima pak ſim jeſt puſtil v'Mileti bolniga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 4:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Z njim so potovali Sopater iz Beroje, Pirov sin, Aristarh in Sekundus iz Tesalonike, Gaj iz Derbe in Timotej; poleg njih pa še Tihik in Trofim iz pokrajine Azije.


Poprej ta dan so ga namreč videli v mestu skupaj s Trofimom, nekim Grkom iz Efeza, v mestu, pa so mislili, da ga je Pavel peljal s seboj tudi v tempelj.


Dva izmed svojih sodelavcev, Timoteja in Erasta, je poslal naprej v Grčijo, medtem ko je sam ostal še nekaj časa v pokrajini Aziji.


Gaj vas tudi prisrčno pozdravlja. Sem njegov gost in cerkev se sestaja v njegovem domu. Pozdravlja vas Erast, mestni blagajnik in naš prijatelj Kvart vam pošilja mnoge pozdrave.


Naslednjega dne smo prišli v Hios, dan pozneje do Samosa, naslednji dan pa smo dopotovali v Milet.


Iz Mileta je Pavel poslal v Efez sla s sporočilom, da bi se rad pogovarjal s starešinami cerkve.


Kmalu nato je Pavel zapustil Atene ter je odpotoval v Korint.


Tako je sprejel celo Krisp, predstojnik sinagoge, z vso svojo družino vero v Gospoda. Tako kot on, je verovalo še mnogo Korinčanov, ki so slišali Pavla in se dalo krstiti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ