1 Timoteju 4:3 - Živa Nova zaveza3 Tako bodo na primer prepovedovali sklepati zakonske zveze ali jesti nekatere vrste hrane, čeprav jo je Bog ustvaril, da bi jo mi, ki poznamo resnico, uživali in se zahvaljevali zanjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 I bránijo se ženiti i zdržávati se od hráne; štero je Bôg stvôro, naj jo vzemejo zhválo dávanjem ti verni, i, kí so spoznali istino. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 branijo ženiti se in velevajo zdržati se jedi, ki jih je Bog ustvaril, da jih s hvaležnostjo uživajo, kateri so verni in so spoznali resnico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 ki branijo ženiti se in možiti in zapovedujejo zdrževati se jedil, katera je Bog ustvaril, da jih z zahvaljevanjem uživajo verni in ti, ki so spoznali resnico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Ti bodo branili ženitev in uživanje nekaterih jedi, ki jih je ustvaril Bog, da bi jih z zahvaljevanjem uživali tisti, ki verujejo in so spoznali resnico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 inu Sakon prepovédajo, inu velé, ſe s'dèrshati, od téh ſhpish, katere je Bug ſtvaril, de ſe imajo vseti s'hvalo, tém Vérnim, inu tém kir riſnizo ſposnajo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bog nam je dal željo po hrani in tudi želodec, ki hrano prebavlja. To pa še ne pomeni, da lahko jemo več kot je treba. Ne posvečajmo hrani več pozornosti, kot je treba, kajti nekega dne bo Bog vzel želodec kakor tudi hrano. Telo tudi ni ustvarjeno za nemoralo, ampak je namenjeno za službo Bogu in njemu na čast. Zato Bogu tudi ni vseeno, kako ravnamo s svojim telesom.
Naj vas zato ne privlačijo novi in tuji nauki, da bi vas zavedli na kriva pota. Nič ni boljšega za človeka kot to, da vse svoje upanje stavi na Božjo milost in ne dovoli, da bi ga karkoli odvrnilo od nje. Ne more nas utrditi v veri izpolnjevanje raznih predpisov, niti uživanje raznovrstne hrane. Tisti, ki so vse to delali, so se prepričali, da je temu tako.