Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 9:2 - Življenje z Jezusom

2 Tam so mu neki ljudje na nosilih prinesli hromega moškega. Jezus je videl, kako mu zaupajo. »Dragi moj, ne skrbi,« je rekel hromemu, »odpuščam ti grehe.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

2 Tam so mu na nosilih prinesli paraliziranega človeka. Ko je Jezus videl njihovo vero, je rekel bolnemu: “Ne boj se! Odpustil sem ti grehe!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I ovo prinesli so njemi ednoga žlakom vdárjenoga na posteli ležéčega. I gda bi vido Jezuš njih vero, erkao je tomi žlakom vdárjenomi: vüpaj se sinek; odpüščeni so tebi tvoji grêhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 In glej, prinesli so mu mrtvoudnega, ležečega na postelji. Ko je Jezus videl njih vero, je mrtvoudnemu rekel: »Zaupaj, sin, tvoji grehi so ti odpuščeni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In glej, prineso mu mrtvoudnega, ki je ležal na postelji. In ko vidi Jezus njih vero, reče mrtvoudnemu: Zaupaj, sin, odpuščeni so grehi tvoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 In glej, prinesli so k njemu hromega, ki je ležal na postelji. Ko je Jezus videl njihovo vero, je rekel hromemu: »Bodi pogumen, otrok, odpuščeni so ti grehi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 9:2
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Vse je v redu!« jim je takoj zaklical Jezus. »Jaz sem, ne bojte se!«


Novica o tem se je raznesla po vseh okoliških deželah. K njemu so začeli prihajati ljudje z bolniki. Mučile so jih različne bolezni in nadloge, nekateri so bili pod oblastjo demonov, spet drugi so bili epileptiki ali hromi. Jezus je ozdravil vse,


Reši nas sramu in krivde zaradi vseh slabih stvari, ki smo jih naredili. Saj smo tudi mi oprostili drugim vse zlo, ki so ga storili nam, in nismo več jezni nanje.


Jezus je osupnil. »Resno,« je dejal tistim, ki so ga spremljali, »takšnega zaupanja nisem srečal še pri nobenem Judu!


Zvečer so meščani k njemu pripeljali mnogo ljudi, ki so bili pod oblastjo demonov. Jezus je demone izgnal s preprostim ukazom. Obenem je tudi ozdravil vse, ki so bili bolni.


Jezus se je obrnil in jo zagledal. »Draga moja, ne skrbi,« ji je dejal, »tvoje zaupanje vame te je ozdravilo.« V tistem trenutku je ženska ozdravela.


»No, kaj je lažje? Reči: ›Odpuščam ti grehe‹ ali ukazati: ›Vstani in shodi‹?


Toda zdaj boste videli, da lahko Človeško bitje z vso avtoriteto odpušča človeške grehe.« Tedaj se je obrnil k hromemu in mu dejal: »Vstani, poberi svoja nosila in pojdi domov.«


Zvečer, ko je sonce zašlo in je bilo konec sobotnega počitka, so ljudje pripeljali k njemu vse, ki so bili bolni ali pod oblastjo demonov.


Jezus se je ustavil. »Pokličite ga,« je rekel. In ljudje so poklicali slepega berača. »Pridi, ne boj se,« so mu rekli, »Jezus te kliče.«


»Vse je v redu, rešena si te težave,« ji je rekel Jezus, »ozdravilo te je tvoje zaupanje.«


Vsi so ga gledali in se tresli od groze. »Vse je v redu!« jim je takoj zaklical Jezus. »Jaz sem, ne bojte se!«


in poslušal Pavlov govor. Pavel se je nenadoma zazrl vanj. Videl je, da je hromi začel zaupati v Jezusa in bi torej lahko ozdravel,


Ljudje so počeli celo to: jemali so robce ali brisače, ki so se dotaknili Pavlovega telesa, in jih polagali na bolnike. Bolezni so izginile in zli duhovi so jih zapustili.


Nato je imel ponoči Pavel videnje. Ob njem je stal Vladar Jezus in ga spodbujal: »Le pogum! Dobro si me zastopal v Jeruzalemu. Zdaj pa ti je usojeno, da boš tako govoril o meni tudi v Rimu.«


Mogoče boš ugovarjal: »Nekateri so pač bolj ljudje zaupanja, drugi pa bolj ljudje dejanj.« Odgovarjam ti takole: »Daj, prosim, pojasni mi, kako lahko zaupaš Bogu, ne da bi to pokazal z dejanji. Jaz pa ti lahko dokažem nasprotno: ravno moja dejanja kažejo, kako se zanašam na Boga.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ