Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 7:4 - Življenje z Jezusom

4 Kako si mu upaš reči: »Dovoli mi, da ti pomagam in ti vzamem drobec iz očesa.« Hej, kol imaš v svojem očesu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

4 Takole praviš: ‘Brat, pomagal ti bom, da se rešiš trna, ki ga imaš v očesu, ne vidiš pa da imaš v svojem očesu bruno!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ali kakda práviš brati tvojemi: nihaj naj vö vržem trôho z Oká tvojega, i ovo trám je v ôki tvojem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Ali kako moreš reči svojemu bratu: ‚Pústi, da vzamem iver iz tvojega očesa,‘ in glej, bruno je v tvojem očesu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Ali kako porečeš bratu svojemu: Daj, da izderem pazder iz očesa tvojega, in glej, bruno je v očesu tvojem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Ali kako moreš reči svojemu bratu: ›Pústi, da vzamem iver iz tvojega očesa,‹ če imaš sam bruno v očesu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 7:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kako lahko kažete pot drugim, ko ste sami tako slepi?! To je tako, kot bi iz kozarca vina odstranili drobceno mušico, potem pa popili ogromno umazano kamelo, ki bi tičala v njem.


Zakaj buljiš v drobec, ki je drugemu učencu zašel v oko, kola, ki je zasajen v tvoje oko, pa sploh ne opaziš?


Ti nastopač, kaj se pa greš?! Najprej izderi svoj kol, da boš zares spregledal, šele potem boš lahko očistil oko prijatelju.


Kaj ti je, da mu govoriš: ›Prijatelj, dovoli mi, da ti pomagam in ti vzamem drobec iz očesa,‹ obenem pa imaš kol v svojem očesu? Kaj se pa greš! Najprej izderi svoj kol, da boš zares spregledal, šele potem boš lahko odstranil drobec, ki je v očesu tvojega prijatelja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ