Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 28:3 - Življenje z Jezusom

3 Svetil se je kakor blisk in njegova obleka je bila bela kot sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

3 Bleščal se je tako svetlo kakor blisk in njegova obleka je bila bela kakor sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Bio je pa pogléd njegov, liki blísk, i gvant njegov bêli, kako snêg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Njegovo obličje je bilo kakor blisk in njegovo oblačilo belo ko sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Bilo je pa obličje njegovo kakor blisk in obleka njegova bela kakor sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Videti je bil kakor blisk in njegovo oblačilo je bilo belo kakor sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 28:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tam se je pred njimi spremenil: njegov obraz je zasijal kakor sonce, njegova obleka pa je postala tako bela, kot bi bila iz same svetlobe.


Stražarji so se od strahu pred njim začeli tresti. Kakor mrtvi so popadali po tleh.


Stopile so noter in tam je sedel neki mladenič. Oblečen je bil v belo obleko in sedel je ob desni steni grobnice. Bile so vse iz sebe, ker tega res niso pričakovale.


njegova obleka je postala tako zelo bleščeče bela, kot je ne more oprati ali pobeliti noben človek.


Učenci so še kar naprej gledali v nebo, kamor je šel. Medtem sta se poleg njih pojavila dva človeka, oblečena v belo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ