Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 27:51 - Življenje z Jezusom

51 V tistem trenutku je Bog raztrgal težko zaveso, ki je zapirala vhod v najsvetejši del templja. Razklala se je na dvoje od vrha do tal. In nastal je potres, tako da so se začele lomiti skale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

51 Prav v tem trenutku se je zavesa v templju, ki je ločila sveti prostor od najsvetejšega, pretrgala na dvoje od vrha do tal. Zemlja se je tresla in skale so se drobile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

51 I ovo zakrivalo cérkvi raspraščilo se je na dvôje od zgora, notri do tla; i zemla se je genola, i pečíne so pokale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

51 In glej, zagrinjalo v templju se je pretrgalo na dvoje od vrha do tal, zemlja se je stresla, skale so se razpočile,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

51 In glej, zagrinjalo v svetišču se pretrga na dvoje od vrha do tal; in zemlja se potrese, in skale se razpokajo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

51 In glej, zagrinjalo v templju se je pretrgalo na dvoje od vrha do tal. Zemlja se je stresla in skale so se razpočile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 27:51
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V tistem trenutku se je zagrinjalo v templju od vrha do tal raztrgalo na dvoje.


Rimski oficir in vojaki, ki so stražili Jezusa, so občutili potres in videli, kaj se dogaja. Postalo jih je hudo strah. »Čisto zares,« so priznali, »tale človek je bil sin Boga!«


Takrat je nenadoma nastal potres. Božji angel se je spustil iz nebes, stopil h grobnici, z vhoda odvalil kamen in se usedel nanj.


Poveljnik eksekucijskega oddelka, ki je vse to opazoval, je priznal: »Res je, nedolžen je bil,« in tako počastil Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ