Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:30 - Življenje z Jezusom

30 Nato so zapeli praznične psalme in se odpravili proti Oljski gori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

30 Potem ko so odpeli zahvalno pesem, so odšli na Oljsko goro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

30 I gda so hválo z popêvali vö so šli na goro olivecko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Nato so zapeli zahvalno pesem in odšli na Oljsko goro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 In ko so odpeli zahvalnico, odidejo na Oljsko goro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 In ko so odpeli hvalnico, so odšli proti Oljski gori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus in njegovi učenci so se bližali Jeruzalemu. Ko so prišli do vasi Betfaga pri Oljski gori, je Jezus dvema učencema dal tole nalogo:


Zares, z vami ne bom več pil vina, dokler ne nastopi vladavina mojega Očeta. Takrat bomo skupaj pili novo vino.«


Jezus je čez dan v templju razlagal svoj nauk, prenočeval pa je na Oljski gori.


Nato je Jezus rekel Petru: »Simon! Simon, pazi! Satan si je izprosil, da vas bo prerešetal kakor zrnje, ki ga čistijo.


Nato je kakor ponavadi odšel proti Oljski gori. Učenci so ga spremljali


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ