Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 22:11 - Življenje z Jezusom

11 in kralj jih je prišel pogledat. Med njimi je opazil nekoga, ki ni bil oblečen za poroko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

11 Ko je prišel kralj, da bi pozdravil svoje goste, je opazil človeka, ki ni imel praznične obleke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Notri idôči pa král glédat te sedéče, vido je tam ednoga človeka, kí je nej bio oblečeni z gvantom gostüvanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Ko pa je prišel kralj goste pogledat, je videl tam človeka, ki ni imel svatovskega oblačila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Ko pa pride kralj, da pogleda goste, ugleda tu človeka, ki ni bil oblečen v svatovsko oblačilo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Ko je kralj prišel pogledat goste, je opazil tam človeka, ki ni imel oblečene svatovske obleke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 22:11
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bolje, da ena in druga rasteta skupaj do žetve. Takrat bom tistim, ki bodo želi, naročil, naj najprej populijo ljuljko in jo zvežejo v snope, s katerimi bomo podkurili. Nato bodo pobrali še pšenico in jo spravili v mojo shrambo.‹«


Prečistil bo svoje žito in ločil zrnje od plev – zrnje bo spravil v shrambo, nekoristne pleve pa sežgal z ognjem, ki se ne da pogasiti.«


Sužnji so odšli in zbrali vse ljudi, ki so jih srečali na poti, tako dobre kakor slabe. Poročna dvorana se je napolnila z gosti


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ