Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 20:10 - Življenje z Jezusom

10 Ko so prišli na vrsto tisti, ki so bili najeti že od jutra, so mislili, da bodo plačani več. Toda tudi oni so dobili po en srebrnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

10 Zdaj so drugi delavci mislili, da bodo dobili več. Toda izplačal jim je le dogovorjeni znesek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Pridôči pa ti prvi štímali so, kâ več vzemejo; ali i oni so vzéli vsáki po žukavci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ko so prišli prvi, so mislili, da bodo prejeli več; pa tudi ti so prejeli vsak po denarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ko pa pridejo prvi, mislijo, da bodo prejeli več; a tudi oni prejmo po denarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Ko so prišli prvi, so mislili, da bodo dobili več, vendar so tudi oni dobili vsak po en denarij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 20:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Z delavci se je dogovoril za običajno plačilo, en srebrnik na dan, in jih poslal na delo.


Tako so se najprej zvrstili delavci, ki so delali od petih popoldan. Dobili so plačilo za ves dan – en srebrnik.


»No, mi pa smo dejansko zapustili vse in se vam pridružili,« se je oglasil Peter. »Kaj bo naša nagrada?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ