Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 18:26 - Življenje z Jezusom

26 Toda upravitelj se je vrgel pred vladarja in ga počastil. ›Potrpite z mano, prosim vas,‹ je moledoval. ›Dajte mi nekaj časa in vam bom vse odplačal.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

26 Mož pa je padel pred kraljem na kolena in moledoval: ‘Gospod, potrpi še malo. Vse bom poplačal.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Doli spadnovši záto te sluga, molo se njemi je govoréči: gospodne, mej potrplênje z menom, i vsa ti pláčam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Služabnik pa je padel predenj in ga prosil: ‚Gospod, potrpi z menoj in vse ti povrnem.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Hlapec pa pade pred njega ter se mu poklanja, govoreč: Gospod, potrpi z menoj, in vse ti poplačam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Služabnik je tedaj padel predenj in ga prosil: ›Potŕpi z menoj in vse ti povrnem.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 18:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njegov sodelavec pa se je vrgel predenj. ›Potrpi z mano, prosim te,‹ je moledoval. ›Daj mi malo časa in ti bom vrnil.‹


»Najbrž tisti, ki mu je več odpustil,« je rekel Simon. »Točno,« mu je odvrnil Jezus.


Naenkrat se mu je približal neki človek, ki je bil gobav. Zaradi te kožne bolezni je bil izključen iz družbe in se ni smel nikogar dotakniti. Padel je na kolena: »Gospod,« je prosil Jezusa, »vem, da me lahko ozdravite, če le hočete.«


Astrologi so stopili v hišo in zagledali otroka ter njegovo mater Marijo. Vrgli so se pred njega in ga počastili. Nato so mu izročili kraljevska darila, ki so jih prinesli s sabo: zlato, dragoceno kadilo in dišečo miro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ