Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 17:22 - Življenje z Jezusom

22 Potem se je Jezus v Galileji spet srečal z vsemi svojimi učenci. »Jaz, Človeško bitje, bom kmalu prišel v roke ljudem,« jim je rekel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

22-23 Nekega dne, ko se je Jezus s svojimi učenci nahajal v Galileji, jim je dejal: “Kmalu bodo Sina človekovega izročili v roke ljudem, ki ga bodo ubili. Tri dni pozneje pa bo vstal od mrtvih.” Tedaj so se njegovi učenci zelo razžalostili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Gda bi se pa oni v Galilei vrteli, erčé njim Jezuš: Sin človeči se dá vu roké lüdém.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Ko so bili v Galileji, jim je Jezus rekel: »Sin človekov bo izdan ljudem v roke

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Ko pa so hodili skupaj po Galileji, jim reče Jezus: Sin človekov bo izdan ljudem v roke,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Ko so bili zbrani v Galileji, jim je Jezus rekel: »Sin človekov bo izročen v človeške roke

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 17:22
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In od tedaj naprej jim je začel jasno govoriti, kaj ga čaka. Usojeno mu je, da gre v Jeruzalem. Tam bo moral prestati hude stvari zaradi judovskih oblasti – njihovih voditeljev, višjih duhovnikov in razlagalcev Božjih zakonov. Usmrtili ga bodo, toda čez tri dni ga bo Bog spet oživil.


Poslušajte, to niso prazne obljube! Tukaj in zdaj so med vami ljudje, ki bodo še za časa svojega življenja videli Človeško bitje kot veličastnega Vladarja.«


Ampak dobro me poslušajte: Elija je v resnici že prišel, vendar ljudje niso dojeli, da je to on. Zato so z njim ravnali tako, kakor pač so. In kmalu bodo enako naredili tudi z mano, Človeškim bitjem. Prestati bom moral hude reči.«


»Usmrtili me bodo, ampak čez tri dni me bo Bog spet oživil.« Učence je to zelo razžalostilo.


Nato so se odpravili nazaj v dolino. »Nikomur ne povejte, kaj ste videli,« jim je med potjo naročil Jezus, »dokler se Človeško bitje ne vrne iz sveta mrtvih.«


Takrat se bo veliko ljudi odvrnilo od Boga in začeli bodo izdajati drug drugega in se sovražiti med sabo.


Od takrat naprej je Juda začel iskati primerno priložnost za Jezusovo aretacijo.


Gremo, vstanite! Tamle že prihaja izdajalec.«


Potem jim je začel razlagati, kaj to dejansko pomeni in kaj ga čaka: »Meni, Človeškemu bitju, je usojeno, da bom prestal hude stvari. Naša oblast – voditelji, višji duhovniki in razlagalci Božjih zakonov – me bo izobčila. Potem me bodo usmrtili. Čez tri dni pa se bom vrnil nazaj v življenje.«


Mesiju je bilo vendar usojeno, da ga bo najprej doletelo vse to trpljenje in bo šele nato deležen časti, ki mu gre.«


»Vidite, kaj piše,« je nadaljeval. »Mesija bo pretrpel smrt, tretji dan po smrti pa se bo vrnil v življenje.


Nato jim je spregovoril o sebi: »Sinu človekovemu je usojeno, da bo prestal hude stvari. Judovska oblast – voditelji, glavni duhovniki in pravni izvedenci – ga bo izobčila. Nato bo umorjen. Čez tri dni pa ga bo Bog spet oživil.«


Prisotni so bili vsi prevzeti od Božje veličastnosti. Medtem ko so ljudje občudovali njegova dejanja, se je Jezus obrnil k svojim učencem:


Prav vam je Bog zaupal Mojzesov zakonik in prinesli so vam ga celo angeli, vi pa se ga ne držite! Vaši predniki so obsojali in zatirali čisto vsakega preroka. Preroki so napovedovali prihod Božjega služabnika, ki bo vedno ravnal prav, vaši predniki pa so jih pobijali. Vi pa ste to prignali do skrajnosti: tega Božjega služabnika ste zdaj izdali in umorili!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ