Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 17:20 - Življenje z Jezusom

20 »Zato, ker premalo zaupate Bogu,« je odvrnil Jezus. »Zagotavljam vam: če je vašega zaupanja že samo za drobno seme gorčičnega grma, je to dovolj, da lahko naredite kar koli. Celo tejle gori lahko rečete: ›Gremo, skoči v morje,‹ in bo skočila.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

20 “Niste resnično verovali,” je odgovoril Jezus. “Če bi bila vaša vera samo tolikšna, kakor je zrno gorčice, bi lahko zapovedali tej gori: ‘Prestavi se odtod tjakaj!’ in to bi se zgodilo. Nič vam ne bi bilo nemogoče!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Jezuš njim je pa erkao: za volo nevernosti vaše. Ár zaistino velim vám: či bodete meli vero, liki horčično zrno, i erčéte etoj gori: tá prêk idi odnut, i prêk bode šla; i nikaj nebode vám nemogôče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Jezus jim je rekel: »Zato, ker ste imeli premalo vere. Zakaj resnično, povem vam: Če boste imeli vero kakor gorčično zrno, porečete tej gori: ‚Prestavi se od tod tjakaj!‘ in prestavila se bo in nič vam ne bo nemogoče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 On jim pa reče: Zavoljo malovernosti svoje. Kajti resnično vam pravim, če imate vere za gorčično zrno, porečete tej gori: Premakni se odtod tja! in se premakne, in nič vam ne bode nemogoče. [

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 »Zato, ker imate malo vere,« jim je dejal. »Resnično, povem vam: Če bi imeli vero kakor gorčično zrno, bi rekli tej gori: ›Prestavi se od tod tja!‹, in se bo prestavila in nič vam ne bo nemogoče.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 17:20
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Dovolj bi bilo že,« jim je odvrnil, »če bi bilo vaše zaupanje kakor drobceno gorčično seme. Tejle murvi bi lahko rekli: ›Izruvaj se in se presadi v morje,‹ in bi vas ubogala.


Zagotavljam vam: če zaupate in ne dvomite v Božjo moč, se bo uresničilo vse, za kar prosite v svojih molitvah. Celo tejle gori lahko rečete: ›Gremo, skoči v morje,‹ in bo skočila. Samo zaupati morate, da je to, za kar prosite, Bog že naredil.


»Bog uresničuje, kar je za ljudi nemogoče,« je odvrnil Jezus.


Za Boga pač ni nič nemogoče – prav nič.«


»Da, zagotavljam vam,« jim je odvrnil Jezus, »če se popolnoma zanesete na Boga in ne dvomite v njegovo moč, se bo uresničilo vse, za kar prosite v svojih molitvah. Naredite lahko to, kar se je zgodilo s tem drevesom, in še več. Celo tejle gori lahko rečete: ›Gremo, skoči v morje,‹ in bo skočila. Samo zaupati morate.«


»Kaj se to pravi: ›Če le morem‹?« je rekel Jezus. »Če zaupaš Bogu, je mogoče vse, prav vse.«


Potem je Jezus nadaljeval s takšno prispodobo: »Nebeška vladavina je podobna semenu gorčičnega grma. To seme je najmanjše od vseh, vendar ko ga poseješ na svoji njivi, zraste v rastlino, ki je večja od vse druge zelenjave. Postane pravo drevo, tako da lahko priletijo ptice in počivajo na njegovih vejah.«


Je kot seme gorčičnega grma, najmanjše od vseh na svetu. Ampak ko ga poseješ,


»Ah, kakšni ste vsi skupaj,« je zavzdihnil Jezus. »S kakšnim nezaupanjem se moram ubadati! Kakšna sprevrženost! Koliko časa bom moral to še prenašati? – No, pripeljite sem tega fanta.«


Nato so se odpravili nazaj v dolino. »Nikomur ne povejte, kaj ste videli,« jim je med potjo naročil Jezus, »dokler se Človeško bitje ne vrne iz sveta mrtvih.«


»Kaj se bojite?« jim je odvrnil. »Kako ste lahko tako nezaupljivi!« Tedaj je vstal in strogo ukazal vetrovom in razburkanemu jezeru, naj odnehajo. Nastalo je popolno zatišje.


Takoj, ko ni bilo več zraven drugih ljudi, so učenci vprašali Jezusa: »Zakaj pa mi nismo mogli izgnati tega demona?«


»Da,« je rekel Jezus. »Zaupati je treba v Boga. V veri morate biti eno z njim.


»Pridi!« mu je rekel Jezus. Peter je stopil s čolna in začel po vodi hoditi proti Jezusu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ