Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 12:2 - Življenje z Jezusom

2 To pa so opazili farizeji. »Glejte, kaj delajo vaši učenci,« so ga takoj opozorili. »Tega se vendar ne sme, danes je sveti dan počitka!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

2 Ko so farizeji to videli, so se pritožili Jezusu in rekli: “Tvoji učenci kršijo Božje zapovedi! V soboto žanjejo žito!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Farizeuške pa, gda bi je vidili, erkli so njemi: ovo, tvoji vučenícke delajo; štero je nej slobodno delati v sobotto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Ko so farizeji to videli, so mu rekli: »Glej, tvoji učenci delajo, kar v soboto ni dovoljeno delati.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Ko pa farizeji to vidijo, mu reko: Glej, učenci tvoji delajo, kar se v soboto ne sme delati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Ko so farizeji to videli, so mu rekli: »Poglej, tvoji učenci delajo, kar v soboto ni dovoljeno delati.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 12:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tam je bil neki moški z omrtvelo roko. »Ali se sme v soboto zdraviti?« so farizeji vprašali Jezusa. Hoteli so ga obtožiti, da krši pravila o sobotnem počitku.


»Ali niste brali v Svetem pismu,« je odvrnil Jezus, »kaj so storili kralj David in njegovi spremljevalci, ko so bili lačni?


To pa so opazili farizeji. »Glejte, kaj počnejo,« so ga takoj opozorili. »Tega se vendar ne sme! Danes je sveti dan počitka.«


Jezus se je ozrl naokrog po pravnih strokovnjakih in farizejih ter jih vprašal: »Je prav, da se v soboto ozdravlja, ali ne?«


Nato so odšle, da bi pripravile dišave in mazila za pokojnega, vendar so zaradi sobote v skladu z Božjo zapovedjo prenehale z delom.


To je opazilo nekaj farizejev. »Kaj počnete? Tega se vendar v soboto ne sme!« so jih takoj opozorili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ