Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 11:8 - Življenje z Jezusom

8 Ne? – Koga pa potem? Morda kakega uživača v fini obleki? Ne, saj takšni razvajenci stanujejo v kraljevskih palačah, ne v puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

8 Ali pa ste hoteli videti človeka v razkošnih oblačilih? V tem primeru bi morali iti v kraljevo palačo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ali ka ste vö šli glédat? Jeli človeka v mêhkom gvánti oblečenoga? ovo ki mêhko odetel nosijo, vu králevski hižaj so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Ali kaj ste šli gledat? Človeka, oblečenega v mehka oblačila? Glejte, kateri nosijo mehka oblačila, so v kraljevskih hišah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ali kaj ste šli, da vidite? Človeka, oblečenega v mehka oblačila? Glejte, kateri nosijo mehka oblačila, so po kraljevih dvorih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Kaj vendar ste šli gledat? Človeka, v mehko oblečenega? Glejte, tisti, ki se v mehko oblačijo, živijo v kraljevskih hišah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 11:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Janezovi učenci so se odpravili nazaj, Jezus pa je začel zbrani množici govoriti o Janezu: »Koga ste hodili občudovat v puščavo? Preračunljivca, ki se obrača po vetru?


No, koga ste torej hodili občudovat? Mogoče preroka? – Točno! In še več kot samo preroka.


Janez je spominjal na preroka Elija, svetega moža iz davnine: imel je obleko iz kamelje dlake in usnjen pas, njegova hrana pa so bile pečene kobilice in med divjih čebel.


Ne? – Koga pa potem? Morda nekega razvajenca v fini obleki? Toda lepo oblečeni uživači stanujejo v kraljevskih vilah, ne pa v puščavi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ