Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 11:23 - Življenje z Jezusom

23 In vi v Kafarnaumu! Ali se boste dvignili v nebeške višave? Ne, strmoglavili boste v peklensko globočino! Če bi se v zloglasni Sodomi zgodili čudeži, ki so se zgodili pri vas, bi še danes stala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

23 In ti, slavno mesto Kafarnaum, zrušilo se boš v pekel! Če bi se dejanja, ki si jim bilo priča ti, zgodila v Sodomi, bi mesto še danes stalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I tí Kapernaum, kí si do nebés zvišeni, notri do pekla se doli vržeš. Ár, da bi v Šodomi včinjene bilé té močí, štere so v tebi včinjene, ostánola bi do denéšnjega dnéva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 In ti, Kafarnaum, se boš mar do neba povzdignil? Do pekla se boš pogreznil! Zakaj, ko bi se bili v Sodomi zgodili čudeži, ki so se zgodili v tebi, bi bila ostala do današnjega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In ti, Kafarnavm, nisi li bil povzdignjen do neba? V pekel boš pahnjen; zakaj ko bi se bili v Sodomi zgodili čudeži, ki so se zgodili v tebi, bi stala še današnjega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 In ti, Kafarnáum! Se boš mar do neba povzdignil? Do podzemlja se boš pogreznil! Če bi se v Sódomi zgodila mogočna dela, ki so se zgodila v tebi, bi še danes stala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 11:23
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Z vso resnostjo vam povem: celo ljudem iz zloglasne Sodome in Gomore bo na veliki dan Božje sodbe lažje kakor takšnemu mestu.


Naj še jaz tebi povem, kdo si: ti si Peter, kar pomeni Skala. S svojim spoznanjem boš skala, na kateri bom zgradil svojo skupnost. Sile smrti je nikoli ne bodo mogle uničiti.


Nato so prispeli v Kafarnaum. Tam so k Petru prišli pobiralci davka, ki so ga vsi Judje morali plačevati za vzdrževanje templja v Jeruzalemu. »Ali vaš učitelj plačuje tempeljski davek?« so vprašali Petra.


Iz Nazareta se je preselil v mesto Kafarnaum, ki leži na obali Galilejskega jezera. Galileja je na ozemlju izraelskih rodov Zabulona in Neftalija.


Jezus je prispel v mesto Kafarnaum. Tam je k njemu prišel neki poveljnik rimske vojske in ga prosil:


In ti, Kafarnáum – kako boš padel! Si povišan nad nebeško višavo? Strmoglavljen boš v peklensko globočino!


Tako je: če se siliš naprej, boš pristal med zadnjimi. Če pa se držiš zadaj, boš povzdignjen med prve.«


V svetu mrtvih so ga pričakale strašanske muke. Ozrl se je navzgor in od daleč zagledal Abrahama. V njegovem naročju je počival Lazar.


»Vem, kaj mi boste rekli,« je spregovoril Jezus, »navrgli mi boste znani pregovor: ›Zdravnik, pozdravi samega sebe.‹ Zahtevali boste, naj stvari, za katere ste slišali, da sem jih naredil v bližnjem Kafarnáumu, storim tudi tu, v domačem kraju.


saj vem, da me ne boš pustil v svetu mrtvih. Tvoj posvečenec sem, zato ne boš dovolil, da mi telo strohni v grobu.


David je videl, kaj bo Bog storil v prihodnosti, zato je v omenjenem psalmu govoril o Mesijevi vrnitvi v življenje. Prav za Mesija namreč velja, da ga »Bog ni pustil v svetu mrtvih« in da »njegovo telo ni strohnelo v grobu«.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ