Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 10:11 - Življenje z Jezusom

11 Ko pridete v kakšno mesto, se pozanimajte, kdo bi vas sprejel za goste. Tam prenočujte, dokler ne odidete naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

11 Ko pridete v mesto ali v vas, poiščite nekoga, ki vas bo rad sprejel. Tam ostanite, dokler ne krenete dalje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 V šterokoli mesto pa, ali vés, bodete notri šli; spitávajte, što v njê vrêden; i tam ostante, dokeč vö idete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 V katero koli mesto ali vas pa pridete, poizvedite, kdo je tam vreden, in tam ostanite, dokler ne odpotujete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 V katerokoli mesto ali vas pa pridete, poizvedite, kdo v njej je vreden; in pri tem ostanite, dokler ne pojdete naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 V katero koli mesto ali vas pridete, poizvedite, kdo je tam vreden, in ostanite tam, dokler ne odidete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 10:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne jemljite popotne torbe, niti palice, niti rezervne obleke ali obutve. Kdor dela, si zasluži hrano.


Ko stopite v tisto hišo, pozdravite domače ter jim zaželite Božji mir in rešitev od vsega zla.


Ostanite v prvi hiši, kjer vas sprejmejo. Tam prenočujte in od tam odpotujte naprej.


Ljudje so se zgražali, češ, kako je mogoče, da je šel prenočit k takšnemu brezbožnežu.


Ostanite v prvi hiši, kjer vas sprejmejo. Tam prenočujte in od tam odpotujte naprej.


Dala se je krstiti, skupaj z njo pa tudi vsi, ki so živeli v njeni hiši: družina, služabniki in delavci. Potem nas je povabila k sebi. »Pravite, da sem postala učenka Vladarja Jezusa,« nam je rekla. »Če je res tako, potem mi zaupajte in bodite od zdaj naprej moji gostje.« Skoraj prisilila nas je, da smo se nastanili pri njej.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ