Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:19 - Življenje z Jezusom

19 »Nekateri za krščevalca Janeza, drugi pa za Elija,« so povedali učenci. »Spet tretji pravijo, da je prišel kdo izmed starodavnih prerokov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

19 “Za Janeza Krstnika,” so odgovorili učenci. “Drugi mislijo, da si prerok Elija, ali pa menijo, da se je pojavil nekdo izmed starih prerokov.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Oni pa odgovoréči erčéjo: Ivana krstitela, drügi pa Eliáša, drügi pa, kâ je nikši prorok z ti stári stano gori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Oni so odgovorili: »Janez Krstnik; drugi: Elija; drugi pa, da je vstal kateri izmed starih prerokov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Oni pa odgovore in reko: Da si Janez Krstnik, drugi pa: Elija, a drugi, da je eden starih prerokov vstal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Odgovorili so: »Janez Krstnik, drugi: Elija, spet drugi pa, da je vstal eden od starodavnih prerokov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Tole je krščevalec Janez,« je govoril svojim služabnikom. »Vrnil se je iz sveta mrtvih, zato lahko dela takšne čudeže.«


Potem se je v puščavi pokrajine Judeje pojavil krščevalec Janez in začel razglašati:


Jezus je zdaj postal tako znan, da je o njem začel govoriti tudi pokrajinski vladar Heród Antípa. »Od mrtvih se je vrnil krščevalec Janez,« je govoril, »zato lahko dela takšne čudeže.«


Nekateri pa so trdili, da je Jezus Elija ali kdo drug od izraelskih prerokov, ki so živeli pred davnimi časi.


Nekoč je Jezus na samem molil. Ob njem so bili le njegovi učenci. »Za koga me imajo ljudje?« jih je vprašal po molitvi.


»Kaj pa vi, za koga me imate?« je nadaljeval Jezus. »Kdo sem?« »Mesija,« se je oglasil Peter, »vladar in rešitelj, ki nam ga pošilja Bog.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ