Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 8:51 - Življenje z Jezusom

51 Ko je Jezus prispel do hiše, ni dovolil ljudem, da bi šli z njim noter. S sabo je vzel le Petra, Janeza in Jakoba ter dekličina starša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

51 Ko so prišli do hiše, je dovolil samo Petru, Jakobu in Janezu ter dekličinim staršem, da vstopijo z njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

51 Notri idôči pa v hižo, nej je dopüsto notri idti nikomi, nego Petri, i Jakubi i Jánoši, i oči te deklíčke, ino materi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

51 Šel je v hišo in ni pustil nikomur drugemu, da bi z njim vstopil, kakor Petru, Janezu in Jakobu, dekličinemu očetu in njeni materi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

51 Ko pa pride v hišo, ne dovoli nikomur, da bi šel z njim noter, razen Petru in Jakobu in Janezu in očetu in materi deklice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

51 Stopil je v hišo in nikomur ni pustil, da bi šel z njim, razen Petru, Janezu in Jakobu ter očetu in materi deklice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 8:51
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Petru, Jakobu in Janezu pa je rekel, naj grejo z njim. Potem se je Jezusa nenadoma polastil strahoten obup.


To so bili: Simon, ki mu je Jezus pravil tudi Peter, Simonov brat Andrej, Jakob, Janez, Filip, Bartolomej,


Jezus, ki je to slišal, je rekel Jaíru: »Zdaj pa se ne ustrašite. Zaupajte, res zaupajte, in z njo bo vse v redu.«


Žalovalci so bili že vsi zbrani in objokovanje se je že začelo. »Ne objokujte je,« je rekel Jezus, »saj ni mrtva, ampak samo spi.«


Kakšen teden po tem govoru se je Jezus povzpel na hrib, da bi molil. S sabo je vzel Petra, Janeza in Jakoba.


Peter je vse poslal iz sobe. Spustil se je na kolena in molil, potem pa se je obrnil k truplu ter zaklical: »Vstani, Tabíta!« In res je odprla oči. Ko je prepoznala Petra, se je vzravnala na svoji postelji,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ