Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 7:48 - Življenje z Jezusom

48 Tedaj je rekel še njej: »Tvoji grehi so odpuščeni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

48 Ženi je Jezus rekel: “Odpuščeni so ti grehi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

48 Erčé pa njêj: odpüščeni so ti grêhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

48 Njej pa je rekel: »Tvoji grehi so odpuščeni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

48 Njej pa reče: Odpuščeni so ti grehi tvoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

48 Njej pa je rekel: »Odpuščeni so tvoji grehi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 7:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tam so mu neki ljudje na nosilih prinesli hromega moškega. Jezus je videl, kako mu zaupajo. »Dragi moj, ne skrbi,« je rekel hromemu, »odpuščam ti grehe.«


»No, kaj je lažje? Reči: ›Odpuščam ti grehe‹ ali ukazati: ›Vstani in shodi‹?


Jezus je videl, kako mu zaupajo. »Dragi moj,« je rekel hromemu, »odpuščam ti grehe.«


»Kaj je lažje reči hromemu: ›Odpuščam ti grehe‹ ali mu ukazati: ›Vstani, poberi svoja nosila in shodi‹?


Jezus je videl njihovo neomajno zaupanje. »Tvoji grehi so odpuščeni,« je zagotovil hromemu.


»Kaj je laže? Govoriti: ›Tvoji grehi so odpuščeni‹ ali ukazati: ›Vstani in shodi‹?


Poglejte, njena velika ljubezen jasno kaže, kaj se je zgodilo: odpuščeni so ji bili grehi, njeni mnogi grehi! Tisti, ki so mu odpuščene manjše stvari, bo pač kazal manjšo ljubezen.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ