Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 4:35 - Življenje z Jezusom

35 Jezus ga je strogo ustavil: »Tiho! Ven!« Demon je vrgel človeka po tleh in ga zapustil. Pri tem se mož ni niti najmanj poškodoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

35 Jezus ga je prekinil: “Molči! Zapusti tega človeka!” Potem je vrgel demon moža na tla in ga zapustil, ne da bi mu še kaj škodoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

35 I poštrájfao ga je Jezuš govoréči: obnêmi, i vö idi ž njega. I vrgao ga je te vrág na srèdo; i vö je šô od njega, ali nikaj njemi je nej škôdo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 Jezus mu je zapovedal: »Umolkni in pojdi iz njega!« In hudi duh ga je vrgel na sredo ter šel iz njega in ga ni nič poškodoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

35 In zapreti mu Jezus, rekoč: Umolkni in idi iz njega! In trešči ga zli duh na sredo in odide iz njega, in mu ni nič škodoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Jezus pa mu je zapovedal: »Umolkni in pojdi iz njega!« Demon ga je vrgel na sredo in šel iz njega, ne da bi ga poškodoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 4:35
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus je strogo napodil demona, ki je povzročal epilepsijo. Hudobni duh je zapustil dečka, tako da je bil od takrat naprej zdrav.


»Kaj se bojite?« jim je odvrnil. »Kako ste lahko tako nezaupljivi!« Tedaj je vstal in strogo ukazal vetrovom in razburkanemu jezeru, naj odnehajo. Nastalo je popolno zatišje.


Hudobni duh je močno stresel svojo žrtev, na ves glas zavpil in šel iz človeka.


Jezus je vstal. »Tiho! Mir!« je strogo ukazal vetru in razburkanemu jezeru. Veter je ponehal in voda se je umirila – nastalo je popolno zatišje.


Duh je zakričal na ves glas, hudo stresel fanta in ga končno zapustil. Fant je obležal kakor mrtev. »Umrl je,« so vsi začeli govoriti.


Če pa ga napade kdo, ki je močnejši, bo premagan. Zmagovalec bo pobral orožje, na katero se je silak zanašal, in si razdelil plen.


»Vem, kaj mi boste rekli,« je spregovoril Jezus, »navrgli mi boste znani pregovor: ›Zdravnik, pozdravi samega sebe.‹ Zahtevali boste, naj stvari, za katere ste slišali, da sem jih naredil v bližnjem Kafarnáumu, storim tudi tu, v domačem kraju.


Jezus se je sklonil nadnjo in strogo ukazal njeni bolezni: »Odnehaj!« In vročica je izginila. Tašča je takoj vstala ter jim postregla.


Mnoge so zapuščali demoni in ob svojem odhodu kričali: »Ti si Božji Sin!« Jezus jih je vsakokrat strogo ustavil in utišal, ker so vedeli, da je on Mesija.


»Gospod učitelj! Gospod učitelj!« so učenci vsi prestrašeni budili Jezusa. »Potapljamo se!« Jezus je vstal in strogo zaukazal vetru in razburkanim valovom, naj prenehajo. Tedaj se je veter polegel in voda umirila – nastalo je popolno zatišje.


Neki duh ga zgrabi in nenadoma začne kričati, se zvijati v krčih in se peniti. Le stežka ga zapusti. In sin je potem ves zdelan in uničen.


Še preden je otrok prišel do Jezusa, ga je demon že spet vrgel po tleh in ga začel zvijati. Jezus je strogo napodil hudobnega duha in ozdravil dečka. Vrnil ga je njegovemu očetu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ