Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 24:41 - Življenje z Jezusom

41 oni pa od veselja še kar niso mogli verjeti. Bili so čisto iz sebe od začudenja. »Imate kakšno jed?« jih je vprašal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

41 Od samega veselja še vedno niso mogli razumeti, da stoji Jezus pred njimi. Končno jih je vprašal: “Ali imate kaj, kar bi mogel pojesti?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 Gda bi pa ešče nê vervali od radosti, i čüdivali bi se, erčé njim: máte kâ jejstvine eti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Ker pa od veselja še niso verjeli in so se čudili, jim je rekel: »Imate tu kaj jesti?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 Ker pa še ne verjamejo od veselja in se čudijo, jim reče: Imate li tu kake jedi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Ker pa od veselja še niso verjeli in so se čudili, jim je rekel: »Imate tukaj kakšno jed?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 24:41
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da Jezus živi in da ga je videla. Ampak oni sploh niso verjeli, da je to res.


Takoj sta se vrnila povedat ostalim, pa jima prav tako niso verjeli.


Potem pa je Jezusa videla tudi enajsterica odposlancev. Bili so ravno pri jedi. »Kako ste lahko tako nezaupljivi in trmasti! Nočete in nočete razumeti Boga!« jih je najprej pograjal. »Zakaj niste verjeli tistim, ki so me že videli živega?«


Ker so imeli s sabo tudi nekaj majhnih rib, je Jezus blagoslovil še te in naročil, naj jih razdelijo ljudem.


se jim je vse skupaj zdelo privlečeno za lase. Niso jim verjeli,


Ko je prepoznala njegov glas, se je tako razveselila, da je stekla nazaj, ne da bi mu odprla. »Pred vrati stoji Peter!« je zaklicala zbranim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ