Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 24:28 - Življenje z Jezusom

28 Prišli so blizu vasi, kamor so bili namenjeni. Jezus se je delal, kakor da namerava nadaljevati pot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

28 Tako so dospeli v bližino Emavsa. Izgledalo je, kakor da Jezus hoče iti dalje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 I približávali so se k mesti, v štero so šli. I on se je držao, liki dabi dale šteo idti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Približali so se kraju, kamor so šli, in on se je delal, da gre dalje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 In približajo se trgu, v katerega sta šla; in on se dela, kakor da bi hotel dalje iti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Medtem so se približali vasi, kamor so bili namenjeni. On pa se je delal, kakor da gre dalje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 24:28
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od tam je lahko videl, da se učenci zelo mučijo z veslanjem, ker so imeli nasproten veter. Zato se je malo pred jutrom odpravil proti njim. Hodil je po vodi. Ko se jim je približal, se je zdelo, da bo šel mimo njih.


»Prenočite lahko pri naju,« sta ga na vso silo prepričevala učenca. »Saj je že večer, dneva je konec.« In privolil je, da bo prenočil pri njiju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ