Sv. Lukež 23:26 - Življenje z Jezusom26 Vojaki so Jezusa odvedli proti morišču. Spotoma so zgrabili nekega Simona, doma iz Cirene, ki se je ravno vračal s polja. Prisilili so ga, da si je naložil križ in ga nesel za Jezusom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽiva Nova zaveza26 Ko so šli na mesto križanja so srečali Simona, ki se je pravkar vračal s polja. Po rodu je bil iz Cirene v severni Afriki. Prisilili so ga, da gre z njimi in nese Jezusov križ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)26 I, gda bi ga odpelali, zgrabili so níkoga Šímona Cirineuškoga, idôčega z pôla; na njega so djáli te križ, da bi ga nesao za Jezušom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja26 Ko so ga odvedli, so prijeli nekega Simona iz Cirene, ki je prihajal s polja, in so mu naložili križ, da ga je nesel za Jezusom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod26 In ko so ga peljali iz mesta, zgrabijo nekega Simona Cirenca, ki je šel s polja, in mu zadenejo križ, naj ga ponese za Jezusom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod26 Ko so ga odvedli, so prijeli nekega Simona iz Cirene, ki je prihajal s polja, in mu naložili križ, da ga je nesel za Jezusom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
iz Frígije in Pamfílije, potem ljudje iz Egipta in iz libijskih krajev blizu Ciréne ter tisti s Krete; tukaj so Arabci, pa tudi ljudje iz Rima; nekateri so Judi po rodu, drugi pa so se v judovsko vero spreobrnili. Vsi slišimo, kako nam ti ljudje v naših jezikih govorijo o velikih in čudovitih stvareh, ki jih je storil Bog.«