Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 22:41 - Življenje z Jezusom

41-42 Sam se je umaknil malo stran, se vrgel na kolena in začel moliti: »Oče, če hočeš, me reši te stiske. Naj ne pijem iz te čaše. Vendar naj ne bo po moje, ampak po tvoje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

41 Nedaleč od učencev je Jezus pokleknil

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 I on se je ftrgno od njih, liki na ednoga kamna lüčáj; i pokleknovši na kôlina, molo je,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 On sam se je odtrgal od njih nekako za lučaj kamna in padel na kolena ter molil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 In sam se umakne od njih za lučaj kamena in pokleknivši na kolena, moli

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 sam pa se je oddaljil od njih približno za lučaj kamna. Padel je na kolena in molil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 22:41
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus je šel še malo naprej in se vrgel z obrazom na tla. »Moj Oče!« je začel moliti. »Če je le mogoče, me reši iz te stiske. Vendar naj ne bo po moje, ampak po tvoje.«


Jezus je šel še malo naprej in se vrgel na tla. »Oče, očka!« je začel moliti. »Če je le mogoče, me ne pusti takole trpeti. Reši me iz stiske, zate ni nič nemogoče! Vendar naj ne bo po moje, ampak po tvoje.«


Farizej se je postavil naprej in takole molil o sebi: ›Hvala ti, Bog, ker nisem kakor ostali. Nisem goljuf, zločinec, ženskar ali pa kot tale davkar.


Izterjevalec pa je stal daleč zadaj. Gledal je v tla in se skrušeno tolkel po prsih. ›O Bog, kakšen grešnik sem,‹ je govoril, ›odvzemi mojo krivdo.‹


Potem je Pavel skupaj z njimi pokleknil in molil.


Potem se je naš postanek v Tiru končal in odpravili smo se naprej. Tamkajšnji kristjani so nas skupaj s svojimi ženami in otroki pospremili iz mesta. Na morski obali smo pokleknili in skupaj molili.


Potem je pokleknil. »O Vladar,« je zavpil na ves glas, »prosim, ne kaznuj jih za ta greh.« Tako je umrl.


Peter je vse poslal iz sobe. Spustil se je na kolena in molil, potem pa se je obrnil k truplu ter zaklical: »Vstani, Tabíta!« In res je odprla oči. Ko je prepoznala Petra, se je vzravnala na svoji postelji,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ